Editing
B'z/Super Love Song
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Super Love Song</b> '''[[B'z]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Motamota shisugite matamoya kisetsu ga owaru <br>Ichido de ii kara utatte mitain da <br>Super love song <br>Ronsou ga owari zenaku no gainen mo kieru <br>Omowazu kimi ga furuete shimau you na <br>Super love song <br>Dame to iya bakka butsuke au tame <br>Bokura deau wake ja nai yo <br>Tsubushiai...nante jidai okure <br> <br>Soujou kouka de yoku narou <br>Onaji bekutoru motta bokura muteki <br>Joukyou henka ni tomadowan <br>Buttoi nekko de gyutto tsunagatteru <br>Baramaite yo good news <br> <br>Wakariaitai nado to tayasuku iwanai yo <br>Super love song <br>Itsuka kimi ni homerare tsuyoku nareta <br>Nani yori sore ga daiji na koto nan da <br>Super love song <br>Dekkai risou utau no mo ii <br>Demo kimi ga naiteru no nara <br>Donna yume mo ashimoto kara guratsuku <br> <br>Soujou kouka de yoku narou <br>Onaji bekutoru motta bokura muteki <br>Joukyou henka ni tomadowan <br>Buttoi nekko de gyutto tsunagatteru <br> <br>Funsou nanka iranai yo <br>Kimi to boku to no aida ni ima sara <br>Reisen nanka mo aho rashii <br>Mie wo hariattatte kiri ga nai <br>Mou shitteru darou <br> <br>Ai nara shoutotsu suru koto wa nai shi <br>Fue mo heri mo shinai <br>Shizuka ni soko ni atte ugokanai <br>Hito wa tada sore wo mitsukereba ii <br> <br>Soujou kouka de yoku narou <br>Onaji bekutoru motta bokura muteki <br>Joukyou henka ni tomadowan <br>Buttoi nekko de gyutto tsunagatteru <br> <br>Kyoushinteki na seigi ga <br>Michi yuku hitobito wo odoshimakuru <br>Sonna koui wa iki ja nai <br>Sarigenai yaritori de kyoumei shiyou <br>Baramaite yo good news </td> <td valign='top'> I've been too slow and now the season's changing again <br>Just once, I want to sing a <br>Super love song <br>The dispute's over and the concept of right and wrong has disappeared <br>And without thinking, you begin to tremble at the <br>Super love song <br>We didn't meet just so we could <br>Throw all these "no"s and "I don't want to"s at each other <br>Wearing each other down...that's old-fashioned <br> <br>Let's make it better through synergy <br>We have the same vector, so we're invincible <br>I won't lose my bearings when circumstances change <br>We're connected by thick roots <br>Spread the good news <br> <br>Don't be so quick to say you want to understand <br>Super love song <br>Once you praised me and it made me stronger <br>And that's so important to me <br>Super love song <br>There's nothing wrong with having big dreams <br>But if you're gonna cry <br>That'll shake the foundations of any dream <br> <br>Let's make it better through synergy <br>We have the same vector, so we're invincible <br>I won't lose my bearings when circumstances change <br>We're connected by thick roots <br> <br>I don't want trouble <br>At this point a cold war between us <br>Would be ridiculous <br>If we try to show off, there'll be no end to it <br>You know that, don't you? <br> <br>There's no conflict in love <br>It doesn't grow or shrink <br>It's just something quietly there, unmoving <br>People just have to find it <br> <br>Let's make it better through synergy <br>We have the same vector, so we're invincible <br>I won't lose my bearings when circumstances change <br>We're connected by thick roots <br> <br>People on the street <br>Are threatened by fanatical justice <br>That sort of thing's just not cool <br>Let's sympathize with one another through casual interaction <br>Spread the good news </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Super Love Song]] [[Category:Translation|Super Love Song]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information