Editing
BEGIN/Nada Sou Sou
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Nada Sou Sou</b> <br> <b class="subtitle">(Tears Spill Down)</b> '''[[BEGIN]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Furui arubamu mekuri <br>Arigatou tte tsubuyaita <br>Itsumo itsumo mune no naka <br>Hagemashite kureru hito yo <br>Hare wataru hi mo ame no hi mo <br>Ukabu ano egao <br>Omoide tooku asetemo <br>Omokage sagashite <br>Yomigaeru hi wa nada sou sou <br> <br>Ichibanboshi ni inoru <br>Sore ga watashi no kuse ni nari <br>Yuugure ni miageru sora <br>Kokoro ippai anata sagasu <br>Kanashimi ni mo yorokobi ni mo <br>Omou ano egao <br>Anata no basho kara watashi ga <br>Mietara kitto itsuka <br>Aeru to shinji ikite yuku <br> <br>Hare wataru hi mo ame no hi mo <br>Ukabu ano egao <br>Omoide tooku asetemo <br>Samishikute koishikute <br>Kimi e no omoi nada sou sou <br>Aitakute aitakute <br>Kimi e no omoi nada sou sou </td> <td valign='top'> I flipped through the old photo album <br>And murmured "thank you" <br>You're always, always in my heart <br>Encouraging me <br>On sunny days and rainy days <br>I see your smile <br>Even when the memories are distant and faded <br>I search for the vestiges <br>And when they come flooding back, my tears spill down <br> <br>I wish on the first star of the night <br>That's become my habit <br>Whenever I look up at the twilight sky <br>I search for you with all my heart <br>In sorrow and in joy <br>I think of that smile <br>If you can see me <br>From where you are <br>Then I can live, believing we'll meet again someday <br> <br>On sunny days and rainy days <br>I see your smile <br>Even when the memories are distant and faded <br>Lonely, nostalgic <br>My love for you, tears spill down <br>I miss you, I miss you <br>My love for you, tears spill down </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Nada Sou Sou]] [[Category:Translation|Nada Sou Sou]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information