Editing
BON'Z/From Me to You
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">From Me to You</b> '''[[BON'Z]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> "Ashita ni nareba daijoubu" <br>Tsumazukinagara demo <br>Gamushara ni hashiritsuzukete <br>Bouken wa owaranai <br> <br>From me to you tsukamou <br>Yume oikakeru kimi ga mitai yo <br>From me to you ima sugu <br>Mirai no sora e omoi wo hanate <br> <br>Waratta kimi e okotta kimi e <br>Naita kimi e boku kara kimi e <br>Donna toki mo jibun ni makenaide <br>Your life <br>Itsu mademo from me to you <br> <br>"Ashita ni nareba daijoubu" <br>Bokutachi no kuchiguse <br>Nan demo dekiru ki ga shiteta <br>Ano hibi wa wasurenai <br> <br>From me to you negaeba <br>Yume wa kanau sa shinjite miyou <br>From me to you itsu demo <br>Kimi no mirai wa kagayaite iru <br> <br>La... <br> <br>Waratta kimi e okotta kimi e <br>Naita kimi e boku kara kimi e <br>Donna toki mo jibun ni makenaide <br>Your life <br>Itsu mademo... <br> <br>From me to you tsukamou <br>Yume oikakeru kimi ga mitai yo <br>From me to you ima sugu <br>Mirai no sora e omoi wo hanate <br> <br>Waratta kimi e okotta kimi e <br>Naita kimi e boku kara kimi e <br>Donna toki mo jibun ni makenaide <br>Your life <br>Itsu mademo from me to you </td> <td valign='top'> "Tomorrow it'll be all right" <br>Though you stumble <br>Just keep on running <br>The adventure never ends <br> <br>From me to you, let's grab them <br>I want to see you chasing your dreams <br>From me to you, right now <br>Release your hopes to the future sky <br> <br>To you when you're smiling, to you when you're mad <br>To you when you're crying, to you from me <br>Don't ever let yourself get you down <br>Your life <br>Always from me to you <br> <br>"Tomorrow it'll be all right" <br>That's what we always said <br>I felt like we could do anything <br>I won't forget those days <br> <br>From me to you, if you wish <br>Your dreams will come true, so just try believing <br>From me to you, your future <br>Is always shining <br> <br>La... <br> <br>To you when you're smiling, to you when you're mad <br>To you when you're crying, to you from me <br>Don't ever let yourself get you down <br>Your life <br>Always... <br> <br>From me to you, let's grab them <br>I want to see you chasing your dreams <br>From me to you, right now <br>Release your hopes to the future sky <br> <br>To you when you're smiling, to you when you're mad <br>To you when you're crying, to you from me <br>Don't ever let yourself get you down <br>Your life <br>Always from me to you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:From Me to You}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information