Editing
BONNIE PINK/Coast to Coast
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Coast to Coast</b> '''[[BONNIE PINK]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> From coast to coast, north to south <br>I've gotta keep moving to see what is going on <br>Hitori de arukitai no ima wa <br>Coast to coast, east to west <br>I've gotta keep moving to be who I really want to be <br>Dare ni mo tayorenai no ima wa <br> <br>Kido airaku ga aimai sonna nichijou ni akite <br>Kaaten wo aketa totan kokoro no koe wo kiita <br>Hontou wa ima ni mo kowarete shimaisou <br>Anata ni yasashiku naritai kara koso <br>Jibun wo migaki ni iku no <br>Dakara let me go for now, for now <br> <br>From coast to coast, north to south <br>I've gotta keep moving to see what is going on <br>Hitori de kangaetai no ima wa <br>Coast to coast, east to west <br>I've gotta keep moving to be who I really want to be <br>Jibun wo sagashitai no ima wa <br> <br>Dare mo kare mo ga ai de umarete wa kesarete <br>Kaaten wo tojita totan kokoro no ana ni ochita <br>Hontou wa anata ni yorikakatte itai no <br>Kawaru anata wo miokuttari son na yakumawari <br>Chotto bouken shitai dake <br>Anata nashi de korondemo anata nashi de tatanakucha <br>Don't ask me why for now, for now <br> <br>From coast to coast, north to south <br>I've gotta keep moving to see what is going on <br>Hitori de arukitai no ima wa <br>Coast to coast, east to west <br>I've gotta keep moving to be who I really want to be <br>Dare ni mo tayorenai no ima wa <br> <br>From coast to coast, north to south <br>I've gotta keep moving to see what is going on <br>Hitori de kangaetai no ima wa <br>Coast to coast, east to west <br>I've gotta keep moving to be who I really want to be <br>Jibun wo sagashitai no ima wa <br> <br>One day anata ga ireba to koukai mo suru deshou <br>Suna wo kamu you na omoi <br>One day anata no kureta kotoba ni nagasu namida de <br>Kajikanda te wo atatameru wa </td> <td valign='top'> From coast to coast, north to south <br>I've gotta keep moving to see what is going on <br>I want to walk on my own, for now <br>Coast to coast, east to west <br>I've gotta keep moving to be who I really want to be <br>I can't rely on anyone, for now <br> <br>I'm sick of these days of vauge emotions <br>When I opened the curtain, I heard the voice of my heart <br>The truth is, even now it's about to break <br>I want to be gentler for you <br>So I'm going to improve myself <br>So let me go for now, for now <br> <br>From coast to coast, north to south <br>I've gotta keep moving to see what is going on <br>I want to think about it on my own, for now <br>Coast to coast, east to west <br>I've gotta keep moving to be who I really want to be <br>I want to search for myself, for now <br> <br>Everyone is born of love and then erased <br>When I closed the curtain, I fell into the hole in my heart <br>The truth is, I want to rely on you <br>It's a waste of time just watching you change <br>I just want to have a little adventure <br>When I fall down without you, I've just got to get back up without you <br>Don't ask me why for now, for now <br> <br>From coast to coast, north to south <br>I've gotta keep moving to see what is going on <br>I want to walk on my own, for now <br>Coast to coast, east to west <br>I've gotta keep moving to be who I really want to be <br>I can't rely on anyone, for now <br> <br>From coast to coast, north to south <br>I've gotta keep moving to see what is going on <br>I want to think about it on my own, for now <br>Coast to coast, east to west <br>I've gotta keep moving to be who I really want to be <br>I want to search for myself, for now <br> <br>One day I'll regret that you're not with me <br>It'll be like crunching down on sand <br>One day I'll warm my numb hands <br>With the tears I shed over the words you gave me </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Coast to Coast}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information