Editing
BoA/Key of Heart
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Key of Heart</b> '''[[BoA]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> La la la la la la <br>La la la la la la <br> <br>Dare ni demo botan hitotsu kakechigaete <br>Surechigau hi ga aru ne <br> <br>Shinjiteta no ni... <br>Sunao ni narenai mama <br>Hanarete iku senaka ni <br>Koe wo nakushitari <br> <br>Ima sugu ni tsutaetai <br>Kokoro no doa no kagi wa <br>Sono mune no naka ni aru no <br>Makenaide, nigenaide <br>Ikusen no omoidetachi ga <br>Musubitsukete kureru <br>Just the key of heart <br> <br>I believe in love, two hearts <br>I believe in love, two hearts <br> <br>Gomen ne to ietara kitto wakaru no ni <br>Kimi ga inakya dekinai <br> <br>Kitto imagoro <br>Onaji omoi daiteru <br>Kizuna ga yonde iru yo <br>Dakara ai ni yuku <br> <br>Ima sugu ni tsutaetai <br>Kokoro no doa no kagi wa <br>Kono mune no naka ni mo aru <br>Me wo tojiru tada inoru <br>Tobira goshi ni hibiku kodou <br>Kimi ni todoku you ni <br>Just the key of heart <br> <br>Meguriai, kono kiseki <br>Umareta toki mo basho mo <br>Betsubetsu no kimi no mune ni <br>Mayowazu ni tobikonda <br>Futari dake no monogatari <br>Owarasenai yuuki <br>Just the key of heart <br> <br>La la la la la la <br>La la la la la la </td> <td valign='top'> La la la la la la <br>La la la la la la <br> <br>Everyone has days when they button their shirt wrong <br>And have misunderstandings <br> <br>I trusted you... <br>Yet I can't say how I feel <br>As I watch your back get further away <br>I lose my voice <br> <br>I want to tell you right now <br>The key to the door of my heart <br>Is in your heart <br>Don't give up, don't run away <br>Our thousands of memories <br>Will connect us <br>Just the key of heart <br> <br>I believe in love, two hearts <br>I believe in love, two hearts <br> <br>If I could just say sorry I'm sure you'd understand <br>I can't do it without you here <br> <br>Surely you've nursing the same feeling <br>Right about now <br>Our bond is calling me <br>So I'm going to see you <br> <br>I want to tell you right now <br>The key to the door of my heart <br>Is in my heart, too <br>I close my eyes and just pray <br>That you can hear my heart beating <br>On the other side of the door <br>Just the key of heart <br> <br>Our meeting was a miracle <br>Because you and I were born <br>In different places at different times <br>I ran into your arms without hesitating <br>With the courage not to let <br>Our own private story end <br>Just the key of heart <br> <br>La la la la la la <br>La la la la la la </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations|Key of Heart]] [[Category:Romaji|Key of Heart]] [[Category:Translation|Key of Heart]] [[Category:Translations by Julie Rose|Key of Heart]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information