Editing
Buzy/Mizu Iro no Hoshi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Mizu Iro no Hoshi</b> <br> <b class="subtitle">(Blue Planet)</b> '''[[Buzy]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hito ni umare dareka wo ai shi <br>Kono hoshi no ue yukkuri to aruite yukou <br>Sonna koto wo kangaete iru <br>Shizuka na kaze ni fukare <br> <br>Daichi no ue fumishimeta toki <br>Hajimatte ita watashitachi no nagai story <br>Tsutanakutemo shinpai iranai <br>One way jikan nara takusan aru <br> <br>Mawaru mawaru toki no naka de <br>Donna koto ni meguriau darou <br>Donna hito wo suki ni narun darou <br>Mitsumeru chikyuu wa kirei na mizu iro no hoshi <br> <br>Meguri meguru hito no mune ni <br>Egao namida ikutsumo ukabe <br>Eien no toki wo kizande yuku <br>Mayowazu takai sora miagete ikiyou <br> <br>Wake mo nashi ni nakitaku natte <br>Jibun no yowasa mata kujikesou ni natteru <br>Gutaiteki na yume wa nai kedo <br>Nanika ni tadoritsukitai <br> <br>Watashi ga mada umareru mae mo <br>Ironna hito ga nayanda no ka na it's mystery <br>Shiranai koto arisugiru kedo <br>Someday motomerareru hito de aritai <br> <br>Mawaru mawaru toki no naka de <br>Hitotsu hitotsu deau omoi ni <br>Haguresou ni naru hi mo aru kedo <br>Yasashiku tsutsunde kureru yo mizu iro no hoshi <br> <br>Haru to natsu to aki to fuyu to <br>Iro wo kaeru kisetsu wo koete <br>Modorenai michi wo susunde yuku <br>Kasaneru subete wo omoide ni kaete </td> <td valign='top'> I was born human, to love someone <br>I will walk slowly upon this planet <br>Those are the things I think about <br>As the gentle breeze blows around me <br> <br>Our long story began <br>When we set foot on the earth <br>We may be clumsy, but don't worry <br>It's one way and we have plenty of time <br> <br>As time spins round and round <br>What will we come across? <br>Who will we fall in love with? <br>The earth looks at us, such a beautiful blue planet <br> <br>In the arms of someone I met by chance <br>There were both laughter and tears <br>Carving out an eternal moment <br>Let's gaze up at the sky without hesitation <br> <br>Sometimes I want to cry for no reason <br>And my own weakness brings me down <br>I don't have any specific dreams <br>But I want to reach something <br> <br>Were many people worrying about this <br>Before I was even born? It's a mystery <br>There are so many things I don't know <br>But someday I want to be wanted <br> <br>As time spins round and round <br>We meet our loves one by one <br>There are times it seems we'll be torn apart <br>But the blue planet gently enfolds us <br> <br>Spring and summer and autumn and winter <br>Across the color-changing seasons <br>Down a path from which we can't return <br>Turning everything into memories </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Mizu Iro no Hoshi}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information