Editing
Buzy/Passion
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Passion</b> '''[[Buzy]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Karada goto hikiyoseru ranbou na kisu ni <br>Mi wo yudaneta senaka ga narasu kurakushon <br>Sukoshi komiitta jijou no futari no ouse ni wa <br>Kaasute kara nagareru hayari uta wa niawanai <br> <br>Koi no honoo kesezu ni ite naite irun dakeredo <br>Moetsukiru to shirinagara mo hi ni hairu hamushi ni <br> <br>Nee motto ai wo kikasete kuchiguse no you ni daite <br>Yasashiku kizu tsukete kesshite ayamaranaide <br> <br>Aenai jikan wo zenbu anata no soba ni irareru ichinichi ni <br>Hikikaetemo kamawanai <br>Shimitsu na kyori no soto ni hirogaru sekai ni imasara <br>Mada imi ga nokotte iru to wa omoenai <br> <br>Hitotsu miburui wo shite enjin ga tomatta <br>Kotoba sagasu anata kara nigeru you ni orita <br> <br>Kanashikutemo kanashikutemo kizukanai furi wo shite <br>Mada hitotoki ato hitotoki yume wo mite imashou <br> <br>Nee motto asa wo toozakete <br>Iiwake no mae ni furete <br>Sayonara kara tooi natsu no <br>Umi no oto ga kikoeteru <br> <br>Koigokoro wa naze itsumo kanashimi wo hikiyoseru no? <br>Sou ja nakya koi to wa yobenai no ka na? <br>Anata to kono koigokoro ni <br>Furimawasarete iru watashi ga baka mitai <br>Dokoka e anata ga tsure satte yo </td> <td valign='top'> I let you pull me into a violent kiss <br>And my back hit the horn <br>The popular song playing on the car stereo <br>Doesn't match this complicated date of ours <br> <br>Don't put out the flames of love; I'm crying <br>Like a bug jumping into the flames, knowing they'll consume me <br> <br>Hey, tell me more of love; make love to me like a cliche <br>Hurt me tenderly and don't ever apologize <br> <br>I don't mind trading one day that I can be with you <br>For all the time we can't see each other <br>I can't believe the world outside our intimate circle <br>Still holds any meaning <br> <br>The engine shuddered once and then stopped <br>I got out as if running from you as you were searching for words <br> <br>So sad, so sad, but I pretend not to notice <br>Just a moment, for one more moment, let me dream <br> <br>Hey, keep the morning at bay for a little longer <br>And touch me before you start making excuses <br>I can hear the sound of the summer sea <br>So far away from goodbye <br> <br>Why does love always bring sorrow? <br>If it doesn't, can it not be called love? <br>I'm an idiot for letting <br>You and my heart abuse me <br>Take me away somewhere </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Passion]] [[Category:Translation|Passion]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information