Editing
CHAGE and ASKA/Kurumi wo Wareta Hi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Kurumi wo Wareta Hi</b> <br> <b class="subtitle">(The Day I Cracked a Walnut)</b> '''[[CHAGE and ASKA]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Osanago no aruku hi wa <br>Saachiraito no naka <br>Myuujikaru no keshiki de <br> <br>Surechigau kao yori mo <br>Kurumi wo wareta ano hi <br>Suki datta sora iro no <br>Shatsu wo nuida <br> <br>Boku wa itsumo yuuki wo saguru tabi ni <br>Uragaesu poketto kara <br>Ano hi ga ochiru <br> <br>Ashita no tsuki no <br>Katachi yori tashika ni <br>Ai sareta ki ga shite ita <br>Shounen no koro <br> <br>Itsu kara ka boku no te wa <br>Yume to ano ko wo daita <br>Myuujikaru no keshiki de <br>Kyoukai no kane yori mo <br>Kurumi wo wareta ano hi <br>Me ni utsuru subete ga <br>Dakesou datta <br> <br>Boku wa itsumo yuuki wo saguru tabi ni <br>Uragaesu poketto kara <br>Ano hi ga ochiru <br> <br>Yuube no tsuki no <br>Usureru basho no atari ni <br>Nan da ka hitotsu no merodi <br>Tazuneteru you sa <br> <br>Itsumo itsumo kakusareta <br>Komichi wo yuku <br>Tooi tooi ano uta wo <br>Sagashi ni yuku <br> <br>Boku wa itsumo yuuki wo saguru tabi ni <br>Uragaesu poketto kara <br>Ano hi ga ochiru <br> <br>Nando hiitemo <br>Kaze no koe bakari maneru <br>Kowarekake no orugan de <br>Ano hi ga ukabu <br> <br>Boku wa itsumo yuuki wo saguru tabi ni <br>Uragaesu poketto kara <br>Ano hi ga ochiru </td> <td valign='top'> The days a young boy walks through <br>Are bathed in searchlight <br>In a musical scene <br> <br>More than the passing faces <br>That day I cracked a walnut <br>I pulled off my favorite <br>Sky blue shirt <br> <br>Whenever I'm searching for my courage <br>I turn my pockets inside out <br>And out falls that day <br> <br>More certain than the shape <br>Of tomorrow's moon <br>Was the sense that I was loved <br>Back when I was a boy <br> <br>I don't know when it started <br>That I held my dreams and that girl in my hands <br>In a musical scene <br>More than the church bells <br>That day I cracked a walnut <br>I felt like I could embrace <br>Everything I saw <br> <br>Whenever I'm searching for my courage <br>I turn my pockets inside out <br>And out falls that day <br> <br>Around the spot <br>Where last night's moon grows weak <br>I felt like I was visited <br>By a single melody <br> <br>I always, always walk <br>Down a hidden path <br>I go searching <br>For that far, far away song <br> <br>Whenever I'm searching for my courage <br>I turn my pockets inside out <br>And out falls that day <br> <br>No matter how many times I play <br>I'm always just copying the voice of the wind <br>With a broken down organ <br>That day flits through my mind <br> <br>Whenever I'm searching for my courage <br>I turn my pockets inside out <br>And out falls that day </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Kurumi wo Wareta Hi}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information