Editing
CHAGE and ASKA/Say Yes
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Say Yes</b> '''[[CHAGE and ASKA]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yokei na mono nado nai yo ne <br>Subete ga kimi to boku to no ai no kamae sa <br> <br>Sukoshi kurai no uso ya wagamama mo <br>Maru de boku wo tamesu you na koibito no fureizu ni naru <br> <br>Kono mama futari de yume wo soroete <br>Nanigenaku kurasanai ka <br> <br>Ai ni wa ai de kanjiaou yo <br>Garasu keesu ni narabanai you ni <br> <br>Nandomo iu yo nokosazu iu yo <br>Kimi ga afureteru <br> <br>Kotoba wa kokoro wo koenai <br>Totemo tsutaetagaru kedo kokoro ni katenai <br> <br>Kimi ni aitakute aenakute samishii yoru <br>Hoshi no yane ni mamorarete koibito no setsunasa shitta <br> <br>Kono mama futari de asa wo mukaete <br>Itsu mademo kurasanai ka <br> <br>Ai ni wa ai de kanjiaou yo <br>Koi no tezawari kienai you ni <br> <br>Nandomo iu yo kimi wa tashika ni <br>Boku wo ai shiteru <br> <br>Mayowazu ni say yes mayowazu ni <br> <br>Ai ni wa ai de kanjiaou yo <br>Koi no tezawari kienai you ni <br> <br>Nandomo iu yo kimi wa tashika ni <br>Boku wo ai shiteru </td> <td valign='top'> Nothing is unecessary <br>Everything is in preparation for our love <br> <br>Even a little bit of lies and selfishness <br>Becomes a lover's phrase that tests me <br> <br>Why don't we arrange our dreams together <br>And live casually? <br> <br>Let's feel love with love <br>So we're not shut up in a glass case <br> <br>I'll say it over and over, til there's nothing left to say <br>You are overflowing <br> <br>Words can't overcome the heart <br>I want to tell you so badly, but I can't beat my heart <br> <br>On lonely nights when I wanted to see you, but couldn't <br>I knew a lover's loneliness, protected by a roof of stars <br> <br>Why don't we watch the dawn together <br>And live like this forever? <br> <br>Feel love with love <br>So the feeling of love doesn't disappear <br> <br>I'll say it over and over, you definitely <br>Love me <br> <br>Without hesitation, say yes, without hesitation <br> <br>Feel love with love <br>So the feeling of love doesn't disappear <br> <br>I'll say it over and over, you definitely <br>Love me </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Say Yes]] [[Category:Translation|Say Yes]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information