Editing
CLOWN'S CROWN/Yume Hanabi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Yume Hanabi</b> <br> <b class="subtitle">(Dream Fireworks)</b> '''[[CLOWN'S CROWN]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ashibaya na yuugure <br>Aki no nioi ga tadayotta <br>Kimagure na kimi mitai <br>Setsunasa ga jama wo suru <br>"Rainen mo miyou ne" <br>Tokutouseki no kasenjiki <br>Utsumuita himawari <br>Natsu ga nigate ni natteta <br> <br>Sepia no iro shita narabu shashin <br>Odokewarau kimi wo mite <br>Sotto mune ni shimatta <br> <br>Afuredasu futari omoi <br>Todokanu mama kiete hanareteku <br>Sora ni ukanda ichirin no hana <br>Saite wa chiru yume hanabi <br> <br>Yume hanabi yume wa nani? <br>Nante do you wanna be? <br>Eien ni tsuzuke you're my honey ga <br>Itsu shika boku no yume ni <br>Maitoshi miteta uchiage hanabi ga <br>Konna ni mo chigau <br>Are ya kore ya to tameshita <br>Jousho ue shita de <br>Doko wo naoshitemo saku unhappy <br> <br>Donna ni shiawase ni omoetemo <br>Kimi ga inai sore dake de <br>Natsu no sei ni shite ita <br> <br>Moeagare utai odori <br>Aka ao ki irodoru koi hanabi <br>Umi ni shizunda hitohira no hana <br>Yosete kaesu nami no uta <br> <br>Hey kikoeteru kai? <br>Naa chanto waraeteru kai? <br>Boku wa kawaranai hibi wo <br>Sugoshiteru yo <br>Daijoubu to tonaeta <br>"Mou shinpai wa nai yo" <br>Kotoshi mo natsu ga owatteku <br> <br>Kienaide yurari yurari <br>Dareka to ima tooku hanareteku <br>Senkou hanabi mitai na <br>Kimi e sayonara <br> <br>Aitakute zutto zutto <br>Ienakatta ima mo ai shiteru <br>Omoide no machi sayonara tsugete <br>Tooku de sake yume hanabi <br> <br>Sayonara natsu no itazura </td> <td valign='top'> Twilight comes quickly <br>The scent of autumn drifting through the air <br>Whimsical just like you <br>But the pain gets in the way <br>"Let's watch them again next year" <br>From our special seats on the riverbed <br>The sunflowers drooping <br>I don't like summer anymore <br> <br>Sepia photos laid out <br>I looked at your laughing face <br>And quietly locked it away in my heart <br> <br>The memories of the two of us pour out <br>Growing distant and disappearing out of reach <br>A single flower hanging in the sky <br>Dream fireworks that bloom and fade <br> <br>Dream fireworks, what are dreams? <br>Like, do you wanna be? <br>Always and forever, you're my honey <br>That's become my dream <br>The fireworks we watched together every year <br>Seem so different now <br>I tried this and that <br>My emotions are all over the place <br>But no matter how I try and fix it, only unhappiness blooms <br> <br>No matter how happy I seem <br>You're not here, that's all <br>I blamed it all on the summer <br> <br>Blazing song and dance <br>Blue, red, yellow colored love fireworks <br>A single flower petal sinking in the sea <br>The song of the waves coming in and out <br> <br>Hey, can you hear me? <br>Hey, are you smiling? <br>My days here <br>Have been unchanging <br>I'm okay, I chant <br>"No need to worry" <br>Another summer ends <br> <br>Fluttering and floating without disappearing <br>You're with somebody now, far away from me <br>You were like a sparkler <br>But now it's time to say goodbye <br> <br>I'll miss you forever and ever <br>I could never say it but I still love you <br>I say farewell in this town full of memories <br>Dream fireworks blooming far away <br> <br>Goodbye to summer's mischief </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Yume Hanabi}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information