Editing
Choshinsei/Ai Kotoba
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Ai Kotoba</b> <br> <b class="subtitle">(Words of Love)</b> '''[[Choshinsei]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> "Daijoubu soba ni iru" <br>Kondo wa boku ga iu yo <br>Kimi ga ita kara tsuyoku nareta <br>Mune ni hibikasete tabidatsu kimi no se ni <br>Omoi wo todokeru yo "ai kotoba" <br> <br>Hey sou motto waratte <br>Ima hajimaru kimi no mirai ni clap clap <br>Me no mae no sutaatorain <br>Koete boodaarain <br>Wakared atta to shite uh <br>I feel do you feel it? <br>Kawannai kitto kono omoi dake wa <br>Dakara kesshite furimukazu <br>Don't look back <br>Don't look back yeah <br> <br>Te wo tori ayunda hibi waraiatta sakamichi <br>Shirazu shirazu kimi wa boku no sasae datta <br> <br>Narihibiku nami no oto me wo tojireba ima mo... <br>Ano hi kureta yasashisa zutto wasurenai <br> <br>Kurogari de nakidashisou na boku no se ni <br>Sotto te wo oite oshiete kureta <br> <br>"Daijoubu soba ni iru" <br>Kondo wa boku ga iu yo <br>Kimi ga ita kara tsuyoku nareta <br>Mune ni hibikasete tabidatsu kimi no se ni <br>Omoi wo todokeru yo "ai kotoba" <br> <br>Itsu datte kitto issho alright? <br>Boku datte motto kanjitai <br>Zutto soba ni atte toki wo koe anytime tomo ni <br>Ayunde yuku way sore ga separate <br>Sorezore no mirai e <br>Kitto mata tte namida mazatte umaku ienakute <br> <br>Ima no boku ga tada hitotsu dekiru koto <br>Mada minu mirai fumidasu kimi e <br> <br>"Daijoubu sono mama de" <br>Yosete wa kaesu you na <br>Fuan wo tokashite kureta kotoba <br>Mujaki ni hohoenda iroasenu natsu no hi wo <br>Itsu mademo bokura utsushidasu yo <br> <br>Takaku takaku maiagaru namida no yuudachi <br>Nando datte ikura datte yume kanaeru chikara e <br> <br>"Daijoubu soba ni iru" <br>Kondo wa boku ga iu yo <br>Kimi ga ita kara tsuyoku nareta <br>Mune ni hibikasete tabidatsu kimi no se ni <br>Omoi wo todokeru yo "ai kotoba" <br> <br>Song for you, sing to you <br>Arigatou te wo furu yo <br>Kasanaru shisen ga ima warau yo <br>Mune ni hibikasete tabidatsu kimi no se ni <br>Atarashii asahi ga furisosogu yo <br> <br>Itsuka kimi ga oshieta <br>Sono tatta hitotsu no one word <br>Sore dake de change the world <br>Sou sekai ga kawarihajimeta <br>Ima kou shite koko ni tatte <br>Ashita wo mitsume kono sora e <br>"Hitori ja nai" <br>Sou kimi e toidoite todoite </td> <td valign='top'> "Don't worry, I'm here" <br>This time I'll be the one to say it <br>I grew stronger because of you <br>Let them ring in your heart as you leave on your journey <br>These "words of love" I'm sending to you <br> <br>Hey, yeah, keep smiling <br>And clap clap for the future that's just beginning <br>The starting line's in front of your eyes <br>Cross the border line <br>Even if this was goodbye, uh <br>I feel do you feel it? <br>This love will never change <br>So don't ever look back <br>Don't look back <br>Don't look back yeah <br> <br>Those days we walked hand-in-hand, the hill we laughed on <br>I didn't realize how much I relied on you for support <br> <br>If I close my eyes, I can still hear the crash of the waves... <br>I'll never forget the tenderness you showed me that day <br> <br>When I was nearly in tears in the dark <br>You gently placed your hand on my back and told me <br> <br>"Don't worry, I'm here" <br>This time I'll be the one to say it <br>I grew stronger because of you <br>Let them ring in your heart as you leave on your journey <br>These "words of love" I'm sending to you <br> <br>No matter what, we'll always be together, all right? <br>I want to feel you even more <br>By your side as time goes by, together any time <br>Even if the ways we walk are separate <br>Each to our own future <br>Tearfully I try to say we'll meet again, but I can't get the words out <br> <br>The only thing I can do now <br>For you as you step towards that unseeable future <br> <br>"Don't worry, just keep going" <br>Those words melted away the worry <br>That came in waves <br>We will always reflect <br>Those unfading summer days when we smiled so innocently <br> <br>The tearful evening rain rises higher and higher <br>Towards the power to make dreams come true any time, every time <br> <br>"Don't worry, I'm here" <br>This time I'll be the one to say it <br>I grew stronger because of you <br>Let them ring in your heart as you leave on your journey <br>These "words of love" I'm sending to you <br> <br>Song for you, sing to you <br>Thank you, I wave <br>Our eyes meet and laugh <br>Let it ring in your heart as you leave on your journey <br>A new dawn pours down on you <br> <br>One day you taught me <br>That one word <br>Could change the world <br>And now the world has begun to change <br>And I'm standing here like this <br>Looking to the sky for tomorrow <br>"You're not alone" <br>Yes, to reach, to reach you </td> </tr> </table> [[Category:Films]] [[Category:Kaidan Restaurant]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Ai Kotoba}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information