Editing
Clarity/Coup d'etat
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Coup d'etat</b> '''[[Clarity]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kakaeta kimochi nante <br>Kotoba ni wa dekinakute <br>Dou suru beki ka nante <br>Kotae nado denai mama yeah <br> <br>Aoida sora wa itsu ni naku sunde <br>Oitekareteru you na sonna ki ga shite <br>Mune no oku no soko himeta <br>Omoi wo kakushiteta demo <br> <br>Kiba wo muku nara ima da <br>Tatakau nara kono karada ga alright <br>Kuchiru to shitemo kamawanai <br>Sore demo sakebitai yo <br> <br>Makiokosu kuudetaa <br>Tsumaranai ima wo kaeru tame ni <br>Chikatta ketsui ga tozasareta <br>Michi sae kirihiraku yeah <br> <br>Dareka no shiita rail sotte aruku <br>Dake nante no way (no way) <br>Todoku kitto dareka ni <br> <br>Makiokosu kuudetaa <br>Mirai e no kuudetaa <br>We are Clarity <br> <br>Nanika wo kanjitotte <br>Shizen ni hikareatte <br>Ugokidasu kono unmei <br>Meguru shiki mitai ni oh yeah <br> <br>Haru no you ni atatakaku tsutsunde <br>Natsu no you ni tsuyoku hi wo terashite <br>Aki no odayakasa to fuyu no sunda <br>Ano setsunasa mo (wow) <br> <br>Kanjiru no wa bokura ga <br>Kono kokoro ga tomo ni aru kara alright <br>Hoka no dareka ja imi ga nai <br>Tamashii ga sou hoeru yo <br> <br>Tsuyoku ima kuudetaa <br>Ippo mae e fumidasu tame ni <br>Itsu datte yuruginai ishi dake wa <br>Tayasu koto naku <br> <br>Tatakau hodo ni <br>Kizu oi demo tomarenai <br>Kachitoru sono hi made <br> <br>Kakageta ude ga <br>Shimesu no wa kuudetaa <br> <br>Unmei wa erabenai aragau imi wa nai <br>Sou omotteta nakama ni deau hi made wa <br>Hitori ja kujikesou demo te wo toriaetara <br>Kanau ki ga suru kara kumo no sukima kara <br>Sashita hikari ga terashidasu <br> <br>Makiokosu kuudetaa <br>Tsumaranai ima wo kaeru tame ni <br>Chikatta ketsui ga tozasareta <br>Michi sae kirihiraku yeah <br> <br>Dareka no shiita rail sotte aruku <br>Dake nante no way (no way) <br>Todoku kitto dareka ni <br> <br>Makiokosu kuudetaa <br>Mirai e no kuudetaa <br>We are Clarity </td> <td valign='top'> The feelings I've carried <br>Can't be put into words <br>And when I ask myself what I should do <br>I can't come up with an answer year <br> <br>Whenever I look up the sky's so clear <br>I felt like I was chasing after something <br>Though I hid the feelings <br>Deep in the bottom of my heart <br> <br>If I'm going to show your fangs, now's the time <br>If I'm going to fight, this body's alright <br>I don't care if I rot away <br>I still want to shout <br> <br>Spark a coup d'etat <br>To change this boring moment <br>The vow I pledged will break through <br>Any blocked off path yeah <br> <br>I don't want to just walk along <br>The rail someone's laid out for me, no way (no way) <br>I know I'll reach someone eventually <br> <br>Spark a coup d'etat <br>A coup d'etat to the future <br>We are Clarity <br> <br>Sensing something <br>Drawn to each other <br>This destiny begins to move <br>Like the changing seasons oh yeah <br> <br>Wrap me warmly like spring <br>Shine brightly like summer <br>Autumn's calm and winter's clear <br>Bittersweet sorrow (wow) <br> <br>The reason we can feel <br>Is 'cause our hearts are together alright <br>No one else matters <br>That's what my heart howls <br> <br>Now's the time for a strong coup d'etat <br>So we can take a step forward <br>Our strong unshakeable spirits <br>Never waver <br> <br>The more I fight <br>The more I'm wounded, but I can't stop <br>Until the day I claim the victory <br> <br>Our upraised arms <br>Are a sign of this coup d'etat <br> <br>You can't choose your destiny, there's no point in fighting it <br>That's what I thought until I met my friends <br>If we join hands even when we're about to break down <br>I feel like our dreams will come true <br>The the light shines down through the cracks <br> <br>Spark a coup d'etat <br>To change this boring moment <br>The vow I pledged will break through <br>Any blocked off path yeah <br> <br>I don't want to just walk along <br>The rail someone's laid out for me, no way (no way) <br>I know I'll reach someone eventually <br> <br>Spark a coup d'etat <br>A coup d'etat to the future <br>We are Clarity </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Coup d'etat}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information