Editing
Crystal Kay/Curious
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Curious</b> '''[[Crystal Kay]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Me wo tojite kono shunkan nozonderu <br>Just curious <br>Sono ba dake no kiss sore tomo serious? <br>Jibun ga wakaranai kurai yureteru <br>Nagasareteru <br> <br>Asa no eki de attari <br>Doyou no machi ni ittari <br>Koibito to omotteru dakedo <br>Don't know why <br>Dakishimeru to katte ni <br>Tenohira ga sukunderu <br>Tashikameru kotoba wa ienai <br> <br>Me wo tojite kono shunkan nozonderu <br>Just curious <br>Sono ba dake no kiss sore tomo serious? <br>Jibun ga wakaranai kurai yureteru <br>Nagasareteru <br> <br>Koneko mitai matteru <br>Sukoshi otona butteru <br>Ai sareteru to shitteru anata <br>Don't know why <br>Egao de ayatsuttari <br>Yokogao de kumottari <br>Itsumo aitaku naru ja nai <br>Don't know why <br> <br>Uchiakete sono kokoro ga mitsumeteru <br>Just curious <br>Watashi ni nani wo shite hoshii no ka <br>Jikan ga tarinai shinjitai shiritai <br>Furimukitai <br> <br>Ohh aoi yoru ugoku kage hoshi <br>Mieru subete ah ima suteki ni utsuru <br>Ah yasashiku naru <br> <br>I'm telling you, baby <br>I'm not madly in love, but I guess <br>I'm just curious <br>Are you just playing a game? <br>And is it gonna stay the same? <br>Jibun ga wakaranai kurau yureteru <br>Shiritagatteru <br> <br>Uchiakete sono kokoro ga mitsumeteru <br>Just curious <br>Watashi ni nani wo shite hoshii no ka <br>Jikan ga tarinai shinjitai shiritai <br>Furimukitai <br> <br>I'm telling you, baby <br>I'm not madly in love, but I guess <br>I'm just curious <br>Are you just playing a game? <br>And is it gonna stay the same? <br>Jibun ga wakaranai kurau yureteru <br>Shiritagatteru </td> <td valign='top'> I close my eyes, wishing for this moment <br>Just curious <br>Is it just a momentary kiss or are you serious? <br>I'm wavering so much, I don't even recognize myself <br>I'm being swept along <br> <br>We meet at the train station in the morning <br>Go out on the town on Saturdays <br>I think we're dating, but <br>Don't know why <br>When we embrace <br>My hands cramp up <br>I can't say the words to make sure <br> <br>I close my eyes, wishing for this moment <br>Just curious <br>Is it just a momentary kiss or are you serious? <br>I'm wavering so much, I don't even recognize myself <br>I'm being swept along <br> <br>I wait like a kitten <br>Trying to act grown-up <br>You know you're loved <br>Don't know why <br>You manipulate me with your smile <br>Your profile brings me down <br>I always want to see you <br>Don't know why <br> <br>Tell me; I'm gazing at your heart <br>Just curious <br>What do you want me to do? <br>There's not enough time; I want to believe; I want to know <br>I want you to turn to me <br> <br>Ohh, the shadows moving over the blue night, the stars <br>Everything I can see, ah, it's so beautiful <br>Ah, I can be more tender <br> <br>I'm telling you, baby <br>I'm not madly in love, but I guess <br>I'm just curious <br>Are you just playing a game? <br>And is it gonna stay the same? <br>I'm wavering so much, I don't even recognize myself <br>I want to know <br> <br>Tell me; I'm gazing at your heart <br>Just curious <br>What do you want me to do? <br>There's not enough time; I want to believe; I want to know <br>I want you to turn to me <br> <br>I'm telling you, baby <br>I'm not madly in love, but I guess <br>I'm just curious <br>Are you just playing a game? <br>And is it gonna stay the same? <br>I'm wavering so much, I don't even recognize myself <br>I want to know </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Curious]] [[Category:Translation|Curious]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information