Editing
DREAMS COME TRUE/Jikan Ryokou
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Jikan Ryokou</b> <br> <b class="subtitle">(Time Trip)</b> '''[[DREAMS COME TRUE]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hum...kaze ga fuite midori no umi wo tsukuridasu <br>Sukoshi taiyou ga mabushii ne anata ga waratta <br>Hiza no take no kusatachi ga nabiite <br> <br>Anata ga ireba tawainai konna jikan mo <br>Nakete kuru hodo shiawase na kimochi ni nareru <br> <br>Hum...shatsu no senaka kaze ga nukete wa fukuranda <br>Kusuguttasou ni furimuita anata wo mitetara <br>Sugoku ii koto omoitsuita kiite ne <br> <br>Yubiwa wo kureru? Hitotsu dake nisen nijuunen no <br>Kinkanshoku made matteru kara tobikiri no yatsu wo <br>Wasurenaide ne <br>Sou yo taiyou no ring <br> <br>Dou sureba tsutaerareru? Konna kimochi wo <br>Dou shitara tsutaerareru? Ai shiteru tte... <br> <br>Anata ga ireba nakeru hodo shiawase ni naru <br>Kaze ga fuiteku ki no hayai hansode tootte <br> <br>Anata ga ireba nakeru hodo shiawase ni naru <br>Kaze ga fuiteku ki no hayai yakusoku kiite <br> <br>Anata ga ireba nakeru hodo shiawase ni naru <br>Toki wo koeta eien wo shinjitaku naru <br> <br>Longer than forever </td> <td valign='top'> Hum...the wind blows, creating a sea of greenery <br>You laughed and said the sun's a little bright <br>As the knee-length grass waved in the breeze <br> <br>As long as I'm with you even this idle time <br>Can make me so happy I could cry <br> <br>Hum...your shirt billows as the wind blows through it <br>You turned around as if it tickled and as I watched you <br>I had a great idea, just listen <br> <br>Will you give me a ring? Just one <br>I'll wait until the 2012 annular eclipse <br>So make it good and don't forget <br>Yeah, a ring around the sun <br> <br>How can I make you understand how I feel? <br>What can I do to make you realize I love you...? <br> <br>As long as I'm with you, I'm so happy I could cry <br>It's too early for these short sleeves the wind is blowing through <br> <br>As long as I'm with you, I'm so happy I could cry <br>It's too early for this promise, but listen as the wind blows <br> <br>As long as I'm with you, I'm so happy I could cry <br>It makes me want to believe in an eternity that spans all time <br> <br>Longer than forever </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Jikan Ryokou}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information