Editing
Doumoto Tsuyoshi/Arukidashita Natsu
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Arukidashita Natsu</b> <br> <b class="subtitle">(The Summer We Began to Walk)</b> '''[[Doumoto Tsuyoshi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ki ga tsukeba utatteta <br>Natsu kaze yureru yoru wo <br>Ikutsumo watatte <br> <br>Shiroi kumo no sukima wo <br>Shizuka ni ochiru <br>Asazora ame mo itoshikute <br> <br>Anata no <br>Koe kotoba yasashisa nukumori no <br>Soba ni isasete <br>Anata to <br>Te wo tsunagi <br>Itsumo itsu mademo <br>Futari de <br>Mayowazu <br>Futari de <br> <br>Dore kurai waraun darou <br>Hakari shirenu omoi ni <br>Kore kara no bokura wa <br> <br>Orenji iro no sora wo <br>Kokoro kasane aogu <br>Kono keshiki mo anata mo mamoritakute <br> <br>Boku kara umareru <br>Ikutsumo no boku wo <br>Nani yori mo dare yori mo <br>Suki to itte hoshii <br>Nanimo kazarazu ni <br>Ai shite <br>Anata de <br>Ai shite <br> <br>Anata no <br>Koe kotoba yasashisa nukumori no <br>Soba ni isasete <br>Anata to <br>Te wo tsunagi <br>Itsumo itsu mademo <br>Futari de <br>Mayowazu <br> <br>Boku kara umareru <br>Ikutsumo no boku wo <br>Nani yori mo dare yori mo <br>Suki to itte hoshii <br>Nanimo kazarazu ni <br>Ai shite <br>Anata de <br>Ai shite </td> <td valign='top'> I was singing without realizing it <br>Crossing so many nights <br>When the summer wind blows <br> <br>I love the morning rain <br>Falling quietly <br>Through the cracks in the white clouds <br> <br>Your <br>Voice, words, tenderness, warmth <br>Let me be with you <br>Holding <br>Your hand <br>Always and forever <br>Together <br>Unhesitating <br>Together <br> <br>How much will me laugh? <br>There's immeasurable love <br>Waiting for us <br> <br>Hearts together, we look up <br>At the orange sky <br>This scenery wants to protect you, too <br> <br>I want you to say you love <br>The many mes <br>Which are born from me <br>More than anything or anyone <br>Without decoration <br>Love me <br>With your whole self <br>Love me <br> <br>Your <br>Voice, words, tenderness, warmth <br>Let me be with you <br>Holding <br>Your hand <br>Always and forever <br>Together <br>Unhesitating <br> <br>I want you to say you love <br>The many mes <br>Which are born from me <br>More than anything or anyone <br>Without decoration <br>Love me <br>With your whole self <br>Love me </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Arukidashita Natsu]] [[Category:Translation|Arukidashita Natsu]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information