Editing
Doumoto Tsuyoshi/We Never Know
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">We Never Know</b> '''[[Doumoto Tsuyoshi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Osanakatta ano hi no bokutachi wa mada <br>Kizukazu ni <br>Mainichi ga kakoku to iu koto mo mada <br>Shiru yoshi mo naku <br> <br>Koko made aruita <br>Chiisana yume ya kibou ookina ai wo <br> <br>Daite kyou mo <br>Warawaretemo ii sa <br>Jibun no besuto tsukusun da <br>Naitatte ii <br>Nigai kurushimi wa <br>Kokoro ni ai wo sakaseru darou <br> <br>Yorokobi no naka ni aru kanashimi ni wa <br>Kisu shite <br>Kanashimi no naka ni aru yorokobi ni wa <br>Dakarete <br> <br>Doko mademo hashire <br>Hito ga sureta uso wo boku ni nageta to shitemo <br> <br>Yuzurenai puraido wo nigitte <br>Mune wo hatte mata kizu tsuite <br>Namida mo ii <br>Itaminagara mo <br>Kokoro wa ai wo sakaseru deshou <br> <br>Hito wa utsukushiku aritai to <br>Uso wo kurikaeshi kodoku no nami ni sukareten da <br>Nani ga taisetsu de <br>Nani ga hitsuyou ka nayami mahi shiteru hitogomi de <br> <br>Nan to naku <br> <br>Daite kyou mo <br>Warawaretemo ii sa <br>Jibun no besuto tsukusun da <br>Naitatte ii <br>Nigai kurushimi wa <br>Kokoro ni ai wo sakaseru <br> <br>Yuzurenai puraido wo nigitte <br>Mune wo hatte mata kizu tsuite <br>Namida mo ii <br>Itaminagara mo <br>Kokoro wa ai wo sakaseru deshou </td> <td valign='top'> Back then when we were young <br>We didn't yet realize <br>That each day is so cruel <br>We didn't have a reason to know <br> <br>We've come so far <br>With small dreams and hopes and big love <br> <br>Clutching it tight today <br>It's okay if people laugh <br>Just do your best <br>It's okay to cry <br>I know the bitter pain <br>Will make love bloom in our hearts <br> <br>When there's sorrow in happiness <br>Kiss me <br>When there's happiness in sorrow <br>Let it hold you <br> <br>Run forever <br>Even if you throw those sophisticated lies at me <br> <br>Clutching the pride you won't give up <br>Stand proud and when you get hurt again <br>Tears are okay <br>I know love will bloom in our hearts <br>Through the pain <br> <br>People lie and say they want to be beautiful <br>Loved by the waves of loneliness <br>Paralyzed in the crowd as they worry <br>About what's important and what's necessary <br> <br>Somehow <br> <br>Clutching it tight today <br>It's okay if people laugh <br>Just do your best <br>It's okay to cry <br>The bitter pain <br>Will make love bloom in our hearts <br> <br>Clutching the pride you won't give up <br>Stand proud and when you get hurt again <br>Tears are okay <br>I know love will bloom in our hearts <br>Through the pain </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|We Never Know]] [[Category:Translation|We Never Know]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information