Editing
ELLEGARDEN/Hana
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Hana</b> <br> <b class="subtitle">(Flower)</b> '''[[ELLEGARDEN]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hana no namae wa nan dattarou <br>Omoidasu no wa awai kiiro <br>Chiisana mado ni yoku niau kara <br>Sou itte kimi ga kuretan dakke <br> <br>Hitori ni shitaku wa nai kedo <br>Dokoka de yobu koe ga suru yo <br>Kimi no sei ja nai kara <br> <br>Ichibyou isshun hitome demo ii kara <br>Waraigao wo misete yo <br>Bokura ga konna ni wakariaeta koto <br>Zutto mite ita hana <br> <br>Boku no namae wa nan dattarou <br>Omoidasu no wa kimi no egao <br>Kimi no sugata wo wasureru mae ni <br>Hana no namae wo oshiete yo <br> <br>Dareka ga warui wake ja nai <br>Sonna koto nara boku datte shitteru <br>Kimi no sei ja nai kara <br> <br>Ichibyou isshun hitome demo ii kara <br>Waraigao wo misete yo <br>Bokura ga konna ni wakariaeta koto <br>Zutto mite ita hana <br> <br>Donna doko e mo isshun ni iketai yo ne <br>Donna koto demo futari de yareta yo ne <br>Zutto nanimo kawarani to omotteta <br>Kimi mo boku mo ano hana de sae mo <br> <br>Ichinen hitotsuki ichinichi demo ii kara <br>Boku no kawari wo shite yo <br>Ano ko ga dareka to waraiaeru you ni <br>Zutto mitete yo hana </td> <td valign='top'> What was the name of that flower? <br>What I remember is a faint yellow <br>They suit a small window <br>You said when you gave them to me <br> <br>I don't want to leave you alone <br>But a voice is calling me from somewhere <br>It's not your fault <br> <br>One second, one instant, even just a glance is fine <br>Show me your smile <br>Those flowers always saw <br>That we understood each other so well <br> <br>What was my name? <br>What I remember is your smile <br>Before I forget how you look <br>Tell me the name of that flower <br> <br>It's not that anyone's wrong <br>I know that much <br>It's not your fault <br> <br>One second, one instant, even just a glance is fine <br>Show me your smile <br>Those flowers always saw <br>That we understood each other so well <br> <br>I want to be able to go wherever in an instant <br>We were able to do anything together <br>I always thought nothing would ever change <br>Not you, nor me, nor even those flowers <br> <br>One year, one month, even just a day is fine <br>Take my place, flowers <br>And always watch her <br>So she'll be able to smile at someone </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Hana]] [[Category:Translation|Hana]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information