Editing
ENDLICHERI*ENDLICHERI/Uchuu no Ame wa ne Futari de
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Uchuu no Ame wa ne Futari de</b> <br> <b class="subtitle">(Together in the Universe's Rain)</b> '''[[ENDLICHERI*ENDLICHERI]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Moshikashite boku no koto <br>Suki ni natte kuretari shite? <br>Ookina kuchi tataite <br>Chansu nogashikaketa <br> <br>Kotoba dake ja tarinakute <br>Omoi de shirou to shita <br>Sukoshi kurai no kako mo <br>Sukoshi kurai ni dekinakute <br> <br>Koi ga karadajuu <br>Nametemo <br>Furueru kowareru <br>Shiawase no ura ni nanika ga iru <br> <br>Uchuu no ame wa ne futari de <br>Kasa wo sashite waraou ne <br>Nanimo osore wa shinaide <br>Kono te nigitte ireba ii ne <br> <br>Yubisaki ni tsume konda <br>Yasashisa de kimi to <br>Boku ga utsukushiku natte iku no ga <br>Wakatte shimau kowasa <br> <br>Kusuguru <br>Ima sugu dakitai ne <br>Furueru koraeru <br>Shiawase no ura ni nanika ga iru <br> <br>Uchuu no ame wa ne futari de <br>Kasa wo sashite waraou ne <br>Itsumo omotte iru kara ne <br>Kono te nigitte ireba ii ne </td> <td valign='top'> Could it be <br>That you love me? <br>I talked big <br>And almost let my chance get away <br> <br>Words alone weren't enough <br>So I tried to know it through thoughts <br>But I couldn't know even a little bit <br>Of even a little bit of your past <br> <br>Love licks <br>My whole body <br>Trembling, breaking <br>There's something on the other side of happiness <br> <br>Together in the universe's rain <br>Let's put up our umbrellas and laugh <br>Don't be afraid <br>Just hold my hand <br> <br>The fear of knowing <br>That with all the tenderness in my fingertips <br>I am becoming <br>Beautiful with you <br> <br>Ticklish <br>I want to hold you right now <br>Trembling, resisting <br>There's something on the other side of happiness <br> <br>Together in the universe's rain <br>Let's put up our umbrellas and laugh <br>I'm always thinking of you <br>Just hold my hand </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Uchuu no Ame wa ne Futari de]] [[Category:Translation|Uchuu no Ame wa ne Futari de]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information