Editing
Every Little Thing/Over and Over
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Over and Over</b> '''[[Every Little Thing]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Eien ni tsuzuku ai no uta <br>Uhh...kikasete <br>Setsunasa to yasashisa wo sotto <br>Uhh...oshiete <br> <br>Ryuukou no youfuku no you ni <br>Kantan ni kimochi made mo <br>Kaerarenai <br>Kakegae no nai mono! <br> <br>Omoide mo hokoreru you ni <br>Shiganai yo no naka demo <br>Over and over <br>Over and over <br>Kawaranu ai wo sagasu darou <br> <br>Hito wa naze yowaki na jibun wo <br>Uhh...kakusu no? <br>Shoujiki na kodomo no kokoro wo <br>Uhh...nakusu no? <br> <br>Karada kasaneru tabi <br>Taisetsu na kaiwa sae mo <br>Kawasanu mama <br>Surechigau aijou <br> <br>Sukoshi zutsu mawarimichi demo <br>Owaranu tabi no hate ni <br>Over and over <br>Over and over <br>Itsuka wa tadoritsuku no darou <br> <br>Kanashimi no kazu dake <br>Ari no mama ni ai seru no nara <br> <br>Koi ni ochiru to <br>Toki ni dareka wo kizu tsuketeru <br>Iiwake shitemo <br>Munashisa dake ga nokoru yo ne <br> <br>Betsuri mo meguriai sae <br>Owaranu tabi no you ni <br>Over and over <br>Now and forever <br>Sore demo ai wo sagasu darou <br> <br>Kawaranu ai ni todoku darou... </td> <td valign='top'> Let me hear this neverending <br>Ooh...love song <br>Softly tell me of pain <br>Ooh...and tenderness <br> <br>I can't easily change <br>My feelings <br>Like fashionable clothes <br>They're irreplaceable! <br> <br>I'll probably keep searching for unchanging love <br>So I can be proud of my memories <br>Over and over <br>Over and over <br>Even in this wretched world <br> <br>Why do people hide <br>Ooh...their weaknesses? <br>Do they lose the honest hearts <br>Ooh...of childhood? <br> <br>Whenever our bodies entwine <br>The important conversations <br>Don't happen <br>And our love misses each other <br> <br>We'll probably get there someday <br>At the end of our endless journey <br>Over and over <br>Over and over <br>Even if we take the long way round <br> <br>If we can love as we are <br>With the number of our sorrows <br> <br>Sometimes we hurt someone <br>When we fall in love <br>Even though we make excuses <br>The emptiness remains <br> <br>Partings and meetings <br>Are like an endless journey <br>Over and over <br>Now and forever <br>But we'll still probably search for love <br> <br>Someday we'll probably reach an unchanging love... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Over and Over]] [[Category:Translation|Over and Over]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information