Editing
GARNET CROW/Circle Days
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Circle Days</b> '''[[GARNET CROW]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kimi ga mada moteamasu hodo no <br>Negai mireru nara <br>Watashi kara nokori no jikan agemashou <br> <br>Yogoto fueru machiakari <br>Akarui mirai e mukatteru no? <br>Yami wa bokura omou yori <br>Totemo atatakai mono ka mo shirenai <br> <br>Ne tsumetai ame no ato <br>Sukitooru you na sora ga kirei ne <br>Minareteru kono basho ni <br>Tokiori sotto maikomu mono ga...aru <br> <br>Kimi ga mada nando demo <br>Kokoro kara warau nara <br>Watashi kara nokori no jikan agemashou <br> <br>Kurikaeshiteru natsukashii merodii wa <br>Jidai to tomo ni ari <br>Onaji hi nado ichinichi mo nai to iu no ni <br>Niteru ki ga shiteru <br> <br>Ne kyou mo sukoshi zutsu <br>Saki e sono saki e susumitagaru no <br>Atarashii mono zuki de <br>Natsukashisa ni hotto shite iru kimochi <br> <br>West and east and north and south <br>Togirenai you ni tsunaide oh <br>Shunka shuutou toutou meguru kisetsu wo tadori <br>Mau you sore wa kureijii <br>Circle days... <br> <br>Ne tsumetai ame no ato <br>Sukitooru you na sora ga kirei ne <br>Minareteru kono basho ni <br>Tokiori sotto maikonde kita mono <br> <br>Saishuukai miwasureta dorama no you ni <br>Nakushita mama de <br>Suki na you ni tsukiriage mitoreteru yo <br>Koi no hajimari no you...ka na </td> <td valign='top'> If you can still see <br>An overabundance of wishes <br>I will give you the rest of my time <br> <br>Do the city lights that grow with each passing night <br>Lead to a bright future? <br>Maybe the darkness <br>Is warmer than we ever dreamed <br> <br>The clear sky is so beautiful <br>After a cold rain <br>Once in a while there is...something <br>That quietly drops in here in this familiar place <br> <br>If you still laugh <br>Over and over from the bottom of your heart <br>I will give you the rest of my time <br> <br>There is a nostalgic melody repeated again and again <br>That goes along with this age <br>I feel like it's something like how <br>No day is quite the same as any other <br> <br>Do you still want to move forward <br>Little by little even now? <br>You like new things <br>But there is relief in the nostalgic <br> <br>West and east and north and south <br>Connected without pause, oh <br>Spring, summer, autumn, winter <br>Fluttering through the passing seasons, it's crazy <br>Circle days... <br> <br>The clear sky is so beautiful <br>After a cold rain <br>Once in a while something <br>Quietly dropped in here in this familiar place <br> <br>Lost forever like the last episode <br>Of a drama I forgot to watch <br>I built it up as I pleased and now find it fascinating <br>Like the start of a new love...maybe </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Circle Days}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information