Editing
GARNET CROW/Flying
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Flying</b> '''[[GARNET CROW]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kisetsu hazure no beach side <br>Yoru ni kakureta <br>Kimi no yokogao wa nani wo mitsumeteru no? <br> <br>Hito wa daremo ga mina <br>Nanika wo seotteru <br>Dakedo futo yogiru fuan <br>Keseya shinai yo <br> <br>Bokura wa nani hitotsu <br>Shiru koto nai mirai no tame ni <br>Te ni iretari nage dashitari shite <br>Hakanaku sasou yukue mezashite <br> <br>Flying gone <br>Yume miru you ni ochite yuku no <br>Kimi no naka e <br>Osorenaide kizu tsuitara <br>Kitto setsunai yasashisa wo daite iru <br> <br>Flying fall down <br>Habatakinagara ochite yuku no <br>Kimi no soba e <br>Nanimo nai asu ga kuru toki wa <br>Kimi ni deaeta kiseki mune ni daite <br>Nemurasete... <br> <br>Kimi wo shinjiru hodo ni nee <br>Kizu wa fukakute... <br>Atashi igai no mono subete <br>Keshisaritai yo <br> <br>Kizuita toki ni wa mou <br>Tada hashiritsuzukeru koto ni <br>Yasuragi sae kanjite ita nante... <br>Imijiki asu wo tobikoete yuke <br> <br>Flying fall down <br>Tabidatsu naraba <br>Asa mo hiru mo yoru mo nakute <br>Kimi no meguru rinne no hate e <br>Nido to kaeranu sanzu no kawa no hotori made <br>Tobidasu no <br> <br>Flying gone <br>Motsurete yuku yo <br>Kimi no ai life subete motome <br>You and me <br>Mou betsu no hi wo tomosu <br>Kimi no inai ashita nante iranakutemo... <br> <br>Flying gone <br>Yume miru you ni ochite yuku no <br>Kimi no naka e <br>Osorenaide kizu tsuitara <br>Kitto setsunai yasashisa wo daite iru <br> <br>Flying fall down <br>Habatakinagara ochite yuku no <br>Kimi no soba e <br>Nanimo nai asu ga kuru toki wa <br>Kimi ni deaeta kiseki mune no naka <br>Saigo ni watashi ni chikarazuyoku daite <br>Nemurasete... </td> <td valign='top'> The unseasonal beach side <br>Your profile hidden by the night <br>What are you looking at? <br> <br>Everyone <br>Is burdened with something <br>But I can't erase <br>The sudden surge of anxiety <br> <br>For the sake of <br>A future we don't know a single thing about <br>There is gain and sacrifice <br>As we aim for an ephemeral, inviting destination <br> <br>Flying gone <br>I fall like a dream <br>Into you <br>Don't be afraid, if you get hurt <br>You'll surely be holding a bittersweet tenderness <br> <br>Flying fall down <br>Flapping my wings, I fall <br>Beside you <br>When an empty tomorrow comes <br>Let me sleep <br>Embracing the miracle of meeting you... <br> <br>The more I believe in you <br>The deeper the wounds... <br>I want to erase <br>Everything but me <br> <br>Without realizing it <br>I'd even felt peace <br>In continuing to run... <br>I'll jump over the horrible tomorrows <br> <br>Flying fall down <br>If I'm going on a journey <br>I'll fly where there's no morning, noon, or night <br>At the end of your cycle of reincarnation <br>To the River of Styx <br>Whence you can never return <br> <br>Flying gone <br>It's all tangled up <br>Longing for your love, your life, your everything <br>You and me <br>I'll light another fire <br>Even if I don't want a tomorrow without you... <br> <br>Flying gone <br>I fall like a dream <br>Into you <br>Don't be afraid, if you get hurt <br>You'll surely be holding a bittersweet tenderness <br> <br>Flying fall down <br>Flapping my wings, I fall <br>Beside you <br>When an empty tomorrow comes <br>Let me sleep <br>With the miracle of meeting you in my heart <br>And hold me tightly at the end... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Flying]] [[Category:Translation|Flying]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information