Editing GARNET CROW/Futari no Rocket

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Hitobanjuu kangaetemo toknakatta mondai ga
<br>Kyou mezametara hirameku
<br>Yume mite naite okita
<br>Okitara wasurete ita
<br>Dokoka tooku de naru beru ni
<br>Me wo samasu kimi no iru ichinichi ga hajimaru
<br>
<br>Itsuka wa futari
<br>Nan no mayoi mo nakunatte kuraseru no ka na
<br>
<br>Oki ni iri no bideo ga nai
<br>Kimi ga dareka ni kashitan da
<br>Sasai na koto de bokura
<br>Kojirete se wo mukete nemuru
<br>Nozokikonda negao ni
<br>Omoidashita fuyu no hi
<br>Kenka wakare no ato no denwa no oto
<br>Tameraigachi ni
<br>
<br>Itsuka wa chikazukisugite
<br>Kimi no koto sae mienai
<br>Hi ga kuru no ka mo shirenai kedo...
<br>
<br>Hora kemuri wo agete tobidashita
<br>Futari no roketto chuu wo mau yo
<br>Kidou ni noru made ga kanjin
<br>Taikiken de yurete iru yo for we
<br>I can't read
<br>I can't read
<br>
<br>So we call it paradise
<br>We go on paradise
<br>We go on paradise
<br>We go on paradise
<br>We go on paradise
<br>We go on paradise
<br>We go on paradise
<br>Just live a day
<br>
<br>Hon no sukoshi no kandou mo
<br>Kimi to futari de kanjitara
<br>Taisetsu na mono ga hora
<br>Mata hitotsu fuete yuku mitai de
<br>Surechigau koto mo aru shi
<br>Nare au koto mo aru kedo
<br>Kimi no inai hibi nante mou
<br>Souzou suru koto mo dekanai
<br>
<br>Itsuka wa subete wasurete
<br>Kie saru toki ga kuru no nara
<br>Naosara itoshii yo
<br>
<br>Nee kidou ni notta sono tsuzuki wa
<br>Ai no bajetto fuyasanakucha
<br>Itsumo tsuiraku no kiken ga
<br>Tonariawase no mainichi da yo
<br>
<br>Kemuri wo agete tobidashita
<br>Futari no roketto chuu wo mau yo
<br>Kanashimi nante chijou ni nokoshi
<br>Yurayura yurete samayou yo for we
<br>I can't read
<br>I can't read
<br>I can't read
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I thought about the problem all night and was unable to solve it
<br>But when I woke up today, the light bulb went on
<br>I dreamed and woke up crying
<br>But when I woke up, I'd forgotten why
<br>Somewhere far away a bell ring
<br>To wake you up and your day begins
<br>
<br>I wonder if someday
<br>We'll be able to live together without any doubts
<br>
<br>I can't find my favorite video
<br>You lent it to someone
<br>The little things pissed us off
<br>And we slept with our backs to each other
<br>When I peeked at your sleeping face
<br>I remembered that winter day
<br>The sound of the phone after we'd fought
<br>Falteringly
<br>
<br>Maybe the day will come
<br>When I've got so close
<br>I can't see anything but you, but...
<br>
<br>Look, our rocket we launched in a cloud of smoke
<br>Flies through space
<br>The part before it reaches orbit is critical
<br>It's wavering in the atmosphere for us
<br>I can't read
<br>I can't read
<br>
<br>So we call it paradise
<br>We go on paradise
<br>We go on paradise
<br>We go on paradise
<br>We go on paradise
<br>We go on paradise
<br>We go on paradise
<br>Just live a day
<br>
<br>If we could feel
<br>Just a little emotion together
<br>It'd be like, look
<br>Getting one more precious thing
<br>We have misunderstandings
<br>And sometimes we make love
<br>I'm at the point now
<br>Where I can't imagine the days without you
<br>
<br>If someday the time should come
<br>When this all disappears
<br>Then it's all the more precious
<br>
<br>After it reaches orbit
<br>We'll have to increase our budget for love
<br>Every day we're living with the danger
<br>That it might crash
<br>
<br>Our rocket we launched in a cloud of smoke
<br>Flies through space
<br>Leaving sorrow behind on the ground
<br>It's wavering and drifting for us
<br>I can't read
<br>I can't read
<br>I can't read
</td>
</td>
</tr>
</tr>
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)