Editing
GARNET CROW/Kimi no Omoiegaita Yume Atsumeru Heaven
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Kimi no Omoiegaita Yume Atsumeru Heaven</b> <br> <b class="subtitle">(Heaven Is a Collection of Your Dreams)</b> '''[[GARNET CROW]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kimi no omoiegaita yume atsumeru heaven <br>Mugen ni hirogatte yuke <br> <br>Taisetsu na mono wo nakushite <br>Kanashimi ni tada kokoro ga kare <br>Kimi ga dareka wo kizu tsuketa to shite <br>Semeru koto dekiru deshou ka <br>Kimi ga otona ni natte yuku sono aidajuu <br>Soba ni itai keredo <br>Hitorikiri de tabidatsu kimi wo <br>Tooku mimamotte iru yo <br> <br>Ano yume kono yume kimi ni mo mieru ka na <br>Aoi hana wo sakasu novaarisu no tobira wo <br>Ashita ga umareru no wa bokura shidai datte <br>Sekai ga tsunagaru yo <br> <br>Muboubi ni mawari wo shinjite <br>Kizu tsuiteta koto kakushinagara <br>Muchuu ni nareru nanika sagashite <br>Ne waratte itan da ne <br>Hitobito wa sorezore no tadashisa wo motte <br>Ikite iru kara totemo <br>Shiawase no katachi sae mo dokoka toritome mo naku <br>Kimi no kokoro no naka e suberikomeru nara <br>Kanashii kioku wo ubatte yukitai <br>Mayowazu kimi ga omoiegaita basho e to <br>Tadoritsukeru you ni <br> <br>Kimi no omoiegaita yume atsumeru heaven <br>Aoi hana wo sakasu novaarisu no tobira e <br>Ashita ga umareru no wa bokura shidai datte <br>Subete yume to naru </td> <td valign='top'> Heaven is a collection of your dreams <br>Spreading out endlessly <br> <br>Having lost someone precious <br>My heart is withered in sorrow <br>Even if you hurt someone <br>Would I be able to blame you? <br>I'd like to be with you <br>As you grow up <br>But I'll watch over you from afar <br>As you begin your journey alone <br> <br>That dream, this dream, I wonder if you can see them, too <br>Novalis' door where the blue flower grows <br>It's up to us whether tomorrow is born <br>The world is connected <br> <br>You gullibly believed everyone around you <br>Hiding the fact that you were hurt <br>Searching for something to obsess over <br>But you were smiling, weren't you? <br>Everyone live with their own sense of right <br>So that's why even the shape of happiness <br>Is somehow whimsical <br>If I could slide into your heart <br>I'd want to steal your sad memories <br>So you can arrive without hesitation <br>At the place you dreamed of <br> <br>Heaven is a collection of your dreams <br>To Novalis' door where the blue flower grows <br>It's up to us whether tomorrow is born <br>Everything become a dream </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Kimi no Omoiegaita Yume Atsumeru Heaven]] [[Category:Translation|Kimi no Omoiegaita Yume Atsumeru Heaven]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information