Editing
GARNET CROW/Natsu no Maboroshi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Natsu no Maboroshi</b> <br> <b class="subtitle">(Summer Vision)</b> '''[[GARNET CROW]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Heya no mado no mukou ni <br>Hikoukigumo wo nazotte <br>Kyou kenka shita kimi no koto bakari <br>Kangaeteta <br> <br>Sasai na koto de tomadotte <br>Fuantei de muboubi na <br>Ano koro no you ni sugu ni denwa shite <br>Waraiaetara ii no ni ne <br> <br>Chikazuite kuru shifuku no toki wa <br>Itami wo tomonainagara ashioto wo tateru <br>Kangaesugite fukami ni hamaru <br>Kimi no soba ni iru no ni <br> <br>Natsu no maboroshi <br>Hitomi tojite ichiban saisho ni kimi wo omoidasu yo <br>Itsuka owaru hakanai yume ni <br>Tada komiageru kimochi daita <br> <br>Sekai wa hiroku shiranai koto afuretete <br>Jibun sae miushinaisou <br>Dakedo kimi to ikite yukitai kara <br>Tomadoinagara demo ii <br>Tsunaida te wo hanasanaide ne <br> <br>Tsuyoi ofushoa nami wo matteta <br>Chuutohanpa ni hanarete nagasarete yuku yo <br>Shinka shite yuku sekai no naka de <br>Onaji mono wo motomete <br> <br>Natsu no maboroshi <br>Omoi dake de mune ga atsuku nareta kiseki no tochuu <br>Negau dake ja todokanu kurai <br>Kobore ochisou na kimochi daita <br> <br>Doushite futari chikazuku hodo <br>Tooku kanjite fuan ni narun darou <br>Kyori wo koeta yokubou ga afurete <br>Hitori heya no naka de <br>Kimi no nukumori omou <br> <br>Donna hi ni mo <br>Hitomi tojite ichiban saisho ni kimi wo omoidasu yo <br>Itsuka owaru hakanai yume ni <br>Tada komiageru kimochi daita <br> <br>Wasurenai kara...kieyuku maboroshi ni <br>Kimi to narande ita ne <br>Natsu no owari hizashi ga yureteru <br>Umi no soko no you na tenohira no naka no machinami <br>I like a dream. I'm calling out to you </td> <td valign='top'> I traced the vapor trail <br>On the other side of my bedroom window <br>And thought about <br>Our fight today <br> <br>The little things make me hesitate <br>I wish I could call you right away <br>And we could laugh together <br>Like back then when I was unstable and defenseless <br> <br>The time of bliss draws nearer <br>Its footsteps accompanied by pain <br>I overthink it and get stuck <br>Even though you're right beside me <br> <br>A summer vision <br>When I close my eyes, you're the first thing I remember <br>I just held onto the feelings as they welled up <br>At the thought of the fragile dream that would one day end <br> <br>The world is wide and overflowing with things I don't know <br>I feel like I'm about to lose sight of myself <br>But I want to live with you <br>Even if we lose our bearings <br>Don't ever let go of my hand <br> <br>I waited for the strong offshore waves <br>We part half-heartedly and are washed away <br>Longing for the same thing <br>In this evolving world <br> <br>A summer vision <br>In the middle of a miracle that makes my heart hot just thinking of you <br>Just wishing won't reach you <br>I held on to the feelings that threatened to spill over <br> <br>Why is it the closer we get <br>The further it feels and I'm uneasy? <br>Desire overflows, across the distance <br>And all alone in my room <br>I think of your warmth <br> <br>Any day <br>When I close my eyes, you're the first thing I remember <br>I just held onto the feelings as they welled up <br>At the thought of the fragile dream that would one day end <br> <br>I won't forget...in the disappearing vision <br>I stood with you <br>The sunshine shimmers at the end of summer <br>The streets are like water in the palm of my hand <br>I like a dream. I'm calling out to you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Natsu no Maboroshi]] [[Category:Translation|Natsu no Maboroshi]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information