Editing
Gackt/Arittake no Ai de
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Arittake no Ai de</b> <br> <b class="subtitle">(With All My Love)</b> '''[[Gackt]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ima kou shite me wo tojiru to <br>Kimi no nukumori wo sagashite iru <br>Tonari ni okizari ni sareta <br>Omoide ga sabishisa wo tsutaeru dake <br>Toki wa nagarete <br>Ashibaya ni kisetsu wa kawatte yuku keredo <br>Ano hi no mama no <br>Omoi de machitsuzukete iru <br>Mata deaeru koto wo <br> <br>Arittake no ai de kimi no subete wo <br>Tsutsumikonde ageyou <br>Mou nido to kanashimi ga otozurenai you ni <br>Kimi wo mamoritai <br> <br>Sayonara sae ienai mama ni <br>Itsu kara ka bokura wa hanarete shimatta ne <br>Yoku nita senaka <br>Mitsukeru tabi ni <br>Ima demo mada sukoshi mune ga itai yo <br>Toki wa nagarete <br>Boku mo kimi mo otona ni natte yuku keredo <br>Ano hi no mama no <br>Futari de mata waraiaeru <br>Sonna hi ga kuru kara <br> <br>Arittake no ai de kimi no subete wo <br>Tsutsumikonde ageyou <br>Mou nido to kanashimi ga otozurenai you ni <br>Kimi wo mamoritai <br> <br>Arittake no ai de kimi no subete wo <br>Tsutsumikonde ageyou <br>Mou nido to kanashimi ga otozurenai you ni <br>Kimi wo mamoritai <br> <br>Kimi wo mamoritai... </td> <td valign='top'> When I close my eyes like this <br>I search for your warmth <br>The memories left behind next to me <br>Just convey loneliness <br>Time passes <br>And the seasons change quickly <br>But I'll keep waiting <br>My love the same as that day <br>For when we meet again <br> <br>I'll wrap you up <br>With all my love <br>I want to protect you <br>So that sorrow will never visit you again <br> <br>Unable even to say goodbye <br>We grew apart at some point <br>Whenever I catch sight of someone <br>Who looks like you from behind <br>My heart still aches a little even now <br>Time passes <br>And you and I both become adults <br>But we'll be able to laugh <br>Together again like that day <br>I know the day will come <br> <br>I'll wrap you up <br>With all my love <br>I want to protect you <br>So that sorrow will never visit you again <br> <br>I'll wrap you up <br>With all my love <br>I want to protect you <br>So that sorrow will never visit you again <br> <br>I want to protect you... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Arittake no Ai de}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information