Editing
Gackt/Asrun Dream
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Asrun Dream</b> '''[[Gackt]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nagai yoru wo tojikome yume ni sasowareru mama ni <br>Daremo inai heya kara tsuki ni inoru <br> <br>Kie kake no akari no you ni <br>Kono mune no itami mo <br>Chiisaku nareba ii to tsubuyaita <br> <br>Yoake no naka wo tesaguri de aruite <br>Hikari wo abita anata no sugata ga <br>Kioku ni yakitsuite <br>Ima mo koko ni iru <br> <br>Mune ni kizamareta kimi no kasuka na <br>Shiroi kioku wa koori no you ni... <br>Nanimo nokosazu ni soba ni ita ka mo shirenai to iu <br>Kage dake wo nokoshite <br> <br>Sono kage mo sukoshi zutsu <br>Oto mo tatezu shizuka ni kiete iku <br> <br>Mujaki na kao de boku ni hohoemu <br>Nanigenai sonna shigusa ga <br>Ima ni nareba tsuyogatte miseteta <br>Anata no yasashisa <br> <br>Inoru koto no hakanasa ni ki zuita boku wa <br>Anata ni nanimo dekinakute <br> <br>Mune ni kizamareta kimi no kasuka na <br>Shiroi kioku wa koori no you ni... <br>Nanimo nokosazu ni soba ni ita ka mo shirenai to iu <br>Kage dake wo nokoshite <br> <br>Sono kage mo sukoshi zutsu <br>Oto mo tatezu shizuka ni kiete iku <br> <br>Nagai yoru ni mou anata wa mienai... </td> <td valign='top'> Locking away the long night, seduced by a dream <br>In an empty room, I pray to the moon <br> <br>Like the fading light <br>I murmured that it would all be all right <br>If the pain in my heart just got smaller <br> <br>I fumble through the dawn <br>The image of you bathing in the light <br>Is burnt into my memories <br>And is still with me now <br> <br>The faint, white memories of you <br>Are carved into my heart like ice... <br>Leaving nothing behind but a shadow <br>That says you might have been by my side <br> <br>And that shadow, too <br>Is disappearing little by little, without a sound <br> <br>You smile at me with your innocent face <br>In your casual gestures <br>I can now see your gentleness <br>And how you tried to be strong <br> <br>Having realized the futility of prayer <br>There's nothing I can do for you <br> <br>The faint, white memories of you <br>Are carved into my heart like ice... <br>Leaving nothing behind but a shadow <br>That says you might have been by my side <br> <br>And that shadow, too <br>Is disappearing little by little, without a sound <br> <br>I can no longer see you in the long night... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Asrun Dream}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information