Editing
Gackt/Dears
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Dears</b> '''[[Gackt]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Furitsuzuku ame no naka de <br>Utsuroge ni sora wo miagete ita <br>Kagirinaku hirogaru hate ni <br>Jiyuu wo motomeru tori no mure ga naite ita <br> <br>Ushinatta egao no kazu dake <br>Kesshite uragiru koto wa dekinai no da to <br>Nandomo sou kokoro de tsubuyaita <br> <br>Tatoe donna ni kizu tsuitemo <br>Dore dake kizu tsuku koto ni nattemo <br>Dare ni mo boku wa tomerarenai <br> <br>Wazuka na hikari wo mitsukereba ii <br>Ima wa taiyou ga agaranakutemo <br>Furidashita ame wa itsuka yamun da ne... <br> <br>Arukitsukarete ita kimi wa <br>Te no naka de kiete yuku yume wo daite ita <br> <br>Kono inochi ga tsukita toshitemo <br>Wasurerarenai taisetsu na koto ga aru <br>Onaji jidai wo tomo ni tatakatta koto <br> <br>Tatoe kono koe ga todokanakutemo <br>Nido to ano koro ni modorenakutemo <br>Sakebitsuzukeru boku ga iru <br> <br>Dore dake toki ga nagaretemo <br>Karada wo yusaburu omoi no mama ni... <br>Tatakaitsuzuketa akashi wa nokoru kara <br> <br>Daremo ga umarete kita imi wo <br>Sagashitsuzukete iru <br> <br>Tatoe donna ni kizu tsuitemo <br>Dore dake kizu tsuku koto ni nattemo <br>Dare ni mo boku wa tomerarenai <br> <br>Wazuka na hikari wo mitsukereba ii <br>Ima wa taiyou ga agaranakutemo <br>Furidashita ame wa itsuka yamun da ne... <br> <br>Sou sa, kono ame wa itsuka yamun da ne... </td> <td valign='top'> In the pouring rain <br>I looked up at the empty sky <br>At the end of the endlessness <br>A bird sang, longing for freedom <br> <br>The number of lost smiles <br>Can never betray me <br>I murmured over and over in my heart <br> <br>No matter how much I'm hurt <br>No matter how much I hurt others <br>No one can stop me <br> <br>I just have to find the faint light <br>Even if the sun doesn't come up <br>The pouring rain will someday let up... <br> <br>Exhausted from walking <br>You held a disappearing dream in your hands <br> <br>Even if this life ends <br>There's something precious I can never forget <br>The fact that we fought together in the same age <br> <br>Even if this voice doesn't reach you <br>Even if I can never return to that time <br>I'll keep screaming <br> <br>No matter how much time passes <br>This love still makes me shudder... <br>The signs that I kept fighting will remain <br> <br>Everyone is searching <br>For the reason they were born <br> <br>No matter how much I'm hurt <br>No matter how much I hurt others <br>No one can stop me <br> <br>I just have to find the faint light <br>Even if the sun doesn't come up <br>The pouring rain will someday let up... <br> <br>That's right, this rain will someday let up... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Dears}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information