Editing
Girugämesh/"Gokusou"
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">"Gokusou"</b> <br> <b class="subtitle">("Prison Window")</b> '''[[girugämesh]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sakura mau odoru yureru maichiru <br>Haru ga kite kokoro kishindemasu <br>Ano toki no koto wo ima demo <br>Kinou no you ni oboete imasu <br> <br>Kagami goshi ni utsutta kimi wo mitsumeru boku wo <br>Utsuro na me nagashi me de chiisaku hohoemu <br>Sono toki no sono kimi no aizu wo boku wa minogashita <br>Hiniku ni mo garasu wa kudake chiru... <br> <br>Sameta kao de nemuru kimi <br>"Gomen ne" <br>Kimi no hoho ni namida ga... <br> <br>Gokusou kara nozoku sakura no hanabira ga <br>Kimi no egao to nukumori wo tsurete <br>Afureru namida tomaranai <br>Douka ano hi ni modoritai <br> <br>Kimi no koe ga mimi ni hairanakute <br>Ato de sono wake wo shiri kioku ga todaeru <br>Nandomo nandomo tsubuyaita <br>"..." <br> <br>Kimi no kokoro wo yomikaeshite wa <br>Tsumi no omosa wo shiru... <br>Kimi no inochi keshita no wa boku <br> <br>Sakura iro ni somaru yuugure no hizashi ga... <br>Koko de ikiru koto ga boku e no batsu de <br>Kimi e no "koe" wa nariyamanai <br>Douka todoite kudasai... <br> <br>Kimi to no toshitsuki ga omoku tsuraku noshikakaru <br>Sore wa zutto kienai zutto kurushime <br>Kotoshi mo sakura wa chitte iku... </td> <td valign='top'> Cherry blossoms flutter and dance, swaying as they fall <br>My heart grates with the coming of spring <br>I still remember that day <br>Like it was yesterday <br> <br>I saw you in the mirror <br>You smiled and gave me a sidelong glance, your eyes empty <br>But I missed your signal <br>And ironically the glass shattered... <br> <br>You sleep, your face cold <br>"I'm sorry" <br>There are tears on your cheeks... <br> <br>Cherry blossoms peek through my prison window <br>Bringing your smile and warmth with them <br>I can't stop these tears from spilling over <br>I want to go back to that day <br> <br>I couldn't hear your voice <br>When I realized why, my memories broke off <br>Over and over again I muttered <br>"..." <br> <br>When I read your heart <br>I feel the weight of my crime... <br>I'm the one who took your life <br> <br>The light of the pink sunset... <br>Living here is my punishment <br>And my "voice" never ceases for you <br>I hope it reaches you somehow... <br> <br>The weight of my years with you presses down on me painfully <br>It will never disappear; it will always torment me <br>Once more the cherry blossoms fall... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Gokusou}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information