Editing
Girugämesh/Hollow
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Hollow</b> '''[[girugämesh]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Zero ni tokekomi <br>Amaashi narihibiku kono basho de <br>Shoujo wa kyou mo dareka matte iru you de <br>Moroi munashisa wo oboeta <br>Shimoyaketa yubi <br>Ippo mo soko wo ugokanai wake wa? <br>Ashimoto ni wa kirei de chiisana "kusabana" ga ichirin... <br> <br>Sono ushiro sugata wa maru de ima ni mo kara ni nari <br>Kuzure kowarete shimaisou de <br>Awaremi no i wo kakushikirenakute <br>Boku wa me wo fusagi <br>Nanimo kanjirarenai to iikikaseteta <br>Komiagete kuru munen no unari <br>Sono hito wa modoranai... <br> <br>Saribito ni natta mono wa mou <br>Kimi ni hitokoto "tadaima" sae ienaku natte shimatta <br> <br>Kurikaesu hollow no uzu <br>Ame no oto ni nomikomare <br>Meigishin no kirehashi ni <br>Somarikake no shu no iro <br>Itetsuita hollow no kizu <br>Sore wa daremo iyasenai <br>Atarimae to tsuzuku hibi ni mou <br>Kesshite shinjiru na <br> <br>Shoujo wa namida wo koboshi saribito ni <br>Hito no namae wo chiisaku yonda... <br>Sore wa dou yara boku no namae de <br>Boku wa koko ni inai to kizuku <br>Zero wo ukeirerarenai to <br>"Me" wo tozashita boku wa <br>Kimi to no omoide zenbu nakushite shimaisou datta yo <br>Gomen ne...boku wa koko ni kaeru yo </td> <td valign='top'> Here in these ruins the raindrops echo <br>Melting into nothingness <br>A young girl appears to be waiting for someone again <br>It made me feel a fragile futility <br>Frostbitten fingers <br>Why does she never move? <br>At her feet, a single small, beautiful "flower"... <br> <br>Her retreating figure even now becomes a shell <br>As if about to crumble and fall apart <br>Unable to hide my misery <br>I close my eyes <br>I told myself I couldn't feel anything <br>A groan of regret wells up <br>That person won't come back... <br> <br>The person who left <br>Can no longer say even the simple phrase "I'm home" to you <br> <br>The sound of the rain is swallowed up <br>By the whirlpool of hollowness <br>Scraps of doubt <br>Dyed scarlet <br>No one can heal <br>These frozen hollow wounds <br>Don't ever believe <br>The days will continue as they always have <br> <br>In tears, the girl softly called out <br>The name of the person who's gone... <br>It seems like that is my name <br>And I realize I am not here <br>Unable to accept the nothingness <br>I had shut my eyes <br>And nearly lost all of my memories with you <br>I'm sorry...I will return here </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Hollow}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information