Editing
Girugämesh/Real My Place
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Real My Place</b> '''[[girugämesh]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Mawaru mawari surihetta kokoro <br>Omoi kuuki museru kurai ni <br>Wakatte hoshiin da omoi zenbu <br>Todokanai hodo kurushikute <br> <br>Why do? This world... <br>Tsuyoku nozonde iru no ni nani yori mo tsuyoku <br>Why do? This world... <br>Hayasa mashi toorisugiru <br> <br>Kagayakidase saegiru mono mo <br>Subete nomikonde shimau kurai <br>Toki ni wa tsurakutemo <br>Hontou no jibun de irareru basho <br> <br>Kuramu kurai gyakkou no uzu <br>Yurete yureru douyou no haku <br>Konna ni mo kurushii no ni <br>Nagedashitakunai kimochi ga itai <br> <br>Why do? This world... <br>Tsuyoku nozonde iru no ni nani yori mo tsuyoku <br>Why do? This world... <br>Hayasa mashi toorisugiru <br> <br>Sonzai suru imi to riyuu <br>Idaku shinchuu to ganbou <br>Kizukeba koko ni tatte ite <br>Riyuu nante kangaeta koto mo nakatta <br>Sonzai suru imi to riyuu <br>Idaku shinchuu to ganbou <br>Fushigi to fuan wa kanjinai <br>Konkyo no nai jishin wa kusaru hodo afure <br> <br>Chiisana tenohira kakagereba <br>Hora todokisou de senobi shite <br> <br>Ugokidashita sakerenu kotae <br>Subete ga zero ni modoru kurai <br>Hayasa wo mashite tadoritsuite <br>Kowase kagirareta taimu rimitto </td> <td valign='top'> My heart spins round and round until it's worn away <br>The heavy atmosphere is choking me <br>I want you to understand how I feel <br>It hurts that I can't reach you <br> <br>Why do? This world... <br>I'm wishing so hard for this, so har <br>Why do? This world... <br>But it just speeds up and passes me by <br> <br>I'll shine bright enough <br>To swallow up everything blocking my path <br>Sometimes it's tough <br>But I need a place to just be myself <br> <br>A whirlpool of darkness, black backlighting <br>Shaking and swaying with the beat <br>It hurts so much <br>But I don't want to abandon these feelings <br> <br>Why do? This world... <br>I'm wishing so hard for this, so har <br>Why do? This world... <br>But it just speeds up and passes me by <br> <br>The meaning of life, the reason for living <br>The motives and desires I hold on to <br>Next thing I know, I'm standing here <br>And I never even considered the reason <br>The meaning of life, the reason for living <br>The motives and desires I hold on to <br>It's strange how I feel no worry <br>This baseless self-confidence overflows within me <br> <br>If I hold up my small hands <br>Look, I can almost reach if I stand on tiptoe <br> <br>The unavoidable answer has already begun to move <br>Everything will reset to zero <br>Speeding up until we reach <br>The time limit and destroy it </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Real My Place}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information