Editing
Girugämesh/Shiroi Ashiato
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Shiroi Ashiato</b> <br> <b class="subtitle">(White Footprints)</b> '''[[girugämesh]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Iki wo suu to tsun to shimiru <br>Hadazamui kaze ga oto tateru <br> <br>Kazasu tenohira wa tsumetaku <br>Hibiwareta yubi wa kajikande <br>Shiroi iki wo fukimitsumeru <br>Me no mae no keshiki wa <br> <br>Ano hi kara nanimo kawattenakatta <br> <br>Sou mayowazu arukidashita <br>Ano hi nanimo ka mo wo sute <br>Kono keshiki wa kawaranu mama <br>Karera no se wo mitsume <br> <br>Shiroi iki wo fukimitsumeru <br>Me no mae no keshiki wa <br> <br>Fukisusabu kaze ni me wa kuramaserare <br>Atatakai omoi wo ubaware <br>Hiyayaka na kibou wo hirotta <br> <br>Ano hi yume mita sekai ni ima wa iradachi <br> <br>Kogoeta karada furuwase sakebu <br>"Koko ni irun da" <br>Tomo ni arukitsuzuketa ashiato <br>Otagai wo sasaete <br> <br>Sou mayowazu arukidashita <br>Ano hi nanimo ka mo wo sute <br>Tomo ni arukitsuzuketa ashiato <br>Otagai wo sasaete <br> <br>Donna kaze ni mo makezu ni <br>Kakujitsu ni sono ippo wo <br>Tsurakereba yasumeba ii <br>Ashita wa kuru kara </td> <td valign='top'> I take a breath and it pierces me <br>The cold wind rustles <br> <br>I hold up my cold hands <br>My cracked fingers numb <br>I look at my white breaths <br>And the scenery before my eyes <br> <br>Everything has changed since that day <br> <br>I walked without hesitating <br>That day I threw everything away <br>This unchanging scenery <br>Stares at their backs <br> <br>I look at my white breaths <br>And the scenery before my eyes <br> <br>Dazzled by the raging wind <br>The warm feelings stolen away <br>I picked up my frigid hopes <br> <br>Now I am irritated by the world I dreamt of that day <br> <br>As my frozen body shivers, I scream <br>"Here I am" <br>Your footprints walk with me <br>And we support each other <br> <br>I walked without hesitating <br>That day I threw everything away <br>Your footprints walk with me <br>And we support each other <br> <br>We can survive any wind <br>If we take that one step <br>If it's too hard, then just rest <br>There is always tomorrow </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Shiroi Ashiato}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information