Editing
Girugämesh/Tsumeato
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Tsumeato</b> <br> <b class="subtitle">(Scratches)</b> '''[[girugämesh]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sarasara to ochite iku suna ga <br>Kono kizuato wo fukamete iku <br>Kasabuta ni narou to shinai <br>Kono kizu wa minikusa wo mashite iku <br> <br>Zutazuta ni naru kurai yousha naku <br>Boku ni tsume wo tate <br>"Mou shiranai" tte <br>Nage dasu kimi wo <br>Mayowanai you ni dakiyoseta no ni <br>"Doushite?" <br> <br>Itsu kara da? <br>Doko kara da? <br>Michi wo hazushita no wa boku? <br>Mou nanimo ka mo wakarimasen... <br>Boku wa dare? <br> <br>Fuyu zora no shita kimi ga kuchi ni shita <br>"Mou, anata to iru no ga tsurai desu..." <br>Sono wake wo boku ni wa dou shiyo mo dekizu <br>Yukiba no nai namida tomerarezu <br> <br>Akanai kimi no ori <br>Sabita kage wa kakarazu <br>Tabitabi narihibiku <br>Itai daraku oto <br>Get your mind <br> <br>Dare ga uso demo nan demo ii kara <br>Kore wa yume da tte itte kure <br>Garagara na koe wo age tasuke wo motomeru <br>Boku wa shinda hou ga ii no? <br> <br>Kimi no koe ga boku no mimi ni <br>Fukaku narihibiku <br>Owari wa sugu soko de <br>Boku wo waratte shizuka ni miteta... <br> <br>Kimi to futari de ikite kitan da ne <br>Mou hitori ni naru no ga kowasugite <br>"Ano koro ni wa modorenai no ka..." <br>Utsumuku kimi wo dakishimerarenai <br> <br>Teokure desu ka? <br>Teokure desu ka? <br>Boku ni ashita wo kudasai... </td> <td valign='top'> The rustling sound of falling sand <br>Deepens my wounds <br>These marks that won't scab over <br>Just add to my ugliness <br> <br>You claw at me mercilessly <br>Until I'm ragged <br>Saying, "I don't care anymore" <br>When you threw the words in my face <br>I held you so you wouldn't get lost <br>"Why?" <br> <br>When did it start? <br>Where did it start? <br>Am I the one who stepped off the path? <br>I don't know anymore... <br>Who am I? <br> <br>Under the winter sky, you said <br>"It hurts to be with you..." <br>But there's nothing I can do about that <br>I couldn't even stop your tears <br> <br>Your cage won't open <br>The rusted lock isn't even locked <br>Once in a while the painful sound <br>Of falling echoes <br>Get your mind <br> <br>Someone tell me this is just a dream <br>I don't care if you're lying <br>I cry out hoarsely for help <br>Would it be better if I were dead? <br> <br>Your voice <br>Echoes deeply in my ears <br>The end is so close <br>Just smiling as it watches me silently... <br> <br>I lived my life with you <br>And now I'm scared to be alone <br>"Can't we go back to then...?" <br>I can't even hold you as you hang your head <br> <br>Is it too late? <br>Is it too late? <br>Please give me tomorrow... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Tsumeato}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information