Editing
Gou Hiromi⋅Matsuda Seiko/True Love Story
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">True Love Story</b> '''[[Gou Hiromi]]⋅[[Matsuda Seiko]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hitori de mitsumeta hoshikuzu no tsumetai kagayaki <br>Boku ga zutto sagashiteta no wa kitto kimi no hitomi <br> <br>Hito wa meguriau <br>Dareka no tame ni ikiteru <br>Tada tokimeku kokoro wo shinjiyou <br> <br>Ima dakishimeru ai kara <br>Owari no nai mirai ga hajimaru <br>Eien ni tsuzuku monogatari wo <br>Futari aruite yukitai <br> <br>Samishii toki ni wa soba ni ite koe wo kikasete <br>Kinou made no kimi no subete wo boku ga kaete mitai <br> <br>Donna mawari michi mo <br>Futari ni tadoritsuku mono <br>Mou furimuku koto nado nakute ii <br> <br>Ima dakishimeru ai kara <br>Yume ni miteta kisetsu ga hajimaru <br>Kono hiroi sekai hitotsu dake no <br>Unmei wo hanashitaku nai <br> <br>Tatoe donna namida mo kanarazu boku ga mamorou <br>Ai ga tsunagu ima wo kokoro ni kizande true love <br> <br>Kore kara miru hoshizora wa <br>Ikiru koto wo hagemashite kureru <br>Kotoba dake ja nai tsuyoi chikara <br>Kanarazu atae aeru yo <br> <br>Ima dakishimeru ai kara <br>Yume ni miteta kisetsu ga hajimaru <br>Eien ni tsuzuku monogatari wo <br>Futari aruite yukitai true love </td> <td valign='top'> Alone I looked up at the cold brightness of the stardust <br>Your eyes are what I've always been searching for <br> <br>People meet by chance <br>And live for someone else <br>I'm going to believe in this racing heart <br> <br>An endless future will begin <br>From this love we embrace <br>I want to walk together with you <br>Through this endless story <br> <br>When you're lonely, I'll be by your side; let me hear your voice <br>I want to change everything from your past <br> <br>No matter how many detours we take <br>We'll arrive together <br>We don't have to turn back anymore <br> <br>A season seen in a dream will begin <br>From this love we embrace <br>I don't want to let go <br>Of the only destiny in this wide world <br> <br>I swear I'll protect you from any tears <br>Love connects us now, we'll carve it in our hearts, true love <br> <br>The starry sky we'll see <br>Will encourage us to live <br>It will give us <br>A strength that's more than words <br> <br>A season seen in a dream will begin <br>From this love we embrace <br>I want to walk together with you <br>Through this endless story, true love </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|True Love Story]] [[Category:Translation|True Love Story]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information