Editing
HIGH and MIGHTY COLOR/Rain
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Rain</b> '''[[HIGH and MIGHTY COLOR]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Don't be nervous <br>It's not that bad in the rainy day <br>Don't be nervous <br>It's not that bad in the rainy day <br> <br>Kesa mo aikawarazu manyuaru doori ni konashiteta <br>Terebi kara nagareru tenki yohou wa "hare" maaku <br> <br>Na no ni ima ni mo nakidashisou na sora <br>Namikimichi no tochuu totsuzen no ame tomadotta <br> <br>Tsuite nain da yo nee <br>Kyou no uranai mo yoku wa nakatta shi <br>Dou shitara ii no ka na? <br>Saikin, honto iraira shiteru <br>Mukiryoku de negatibu sonna jibun ga ite... <br>Omou you ni naranai mainichi bakari <br>Konnan de ii no? <br> <br>Don't be nervous <br>It's not that bad in the rainy day <br> <br>Doshaburi no shuumatsu kasa wa motazu ni dekaketeta <br>Yotei mo nanimo ka mo kurutte mata yake ni natteru <br> <br>Daremo ga kasa no naka hitori ame ni utarete ita yo <br>Ookina mizutamari mo yokezu ni <br> <br>Tama ni wa iin ja nai! <br>Kono mama zubunure sore mo warukunai <br>Nanda ka fushigi da ne! <br>Doronko ni natta kodomo no you de... <br>Itsu kara konna koto shinaku natta no ka na <br>Sakki made no nayami mo <br>Ame ga zenbu arainagashite kureru <br> <br>It's rainy day <br>Not that bad <br>Don't be nervous <br>Keep your head up... <br> <br>Tsuite kita no ka mo ne! <br>Kyou no uranai wa warukunai ka mo!? <br>Ii koto mitsukeyou! <br>Chirakatta heya katazukeyou ka na <br>Tanoshiku ikanakya ne! <br>Atarashii kutsu de dekakete miyou <br>Nan da ka fushigi da ne! <br>Iya na koto nanka subete wasurete <br>Tokoton utaretara kasa no hana saita <br>Harebare na tenshon de <br>Atarashii jibun hajimete miyou <br> <br>Don't be nervous <br>It's not that bad in the rainy day <br>Don't be nervous <br>It's not that bad in the rainy day </td> <td valign='top'> Don't be nervous <br>It's not that bad in the rainy day <br>Don't be nervous <br>It's not that bad in the rainy day <br> <br>This morning as usual, I did everything by the book <br>The weather report on TV had the "sunny" mark <br> <br>Yet the sky looks like it's about to cry right now <br>Suddenly it began to rain as I was walking down the tree-lined street and I hesitated <br> <br>What rotten luck <br>Today's horoscope wasn't very good, either <br>What should I do? <br>Lately, I've been really pissy <br>Lethargic and negative, that's how I am... <br>Every day things don't go my way <br>Is this really what I want? <br> <br>Don't be nervous <br>It's not that bad in the rainy day <br> <br>It was pouring this weekend and I went out without an umbrella <br>It messed up my plans and made me despair <br> <br>Everyone was alone under their umbrella, getting rained on <br>Without avoiding the big puddles <br> <br>It's not bad once in a while! <br>Getting soaked wouldn't be so bad <br>It's kind of strange! <br>Like a muddy child... <br>When did I stop wanting to do this? <br>All my worries <br>Are washed away by the rain <br> <br>It's rainy day <br>Not that bad <br>Don't be nervous <br>Keep your head up... <br> <br>Maybe I've got lucky! <br>Today's horoscope might not be so bad!? <br>I'll find something good! <br>Maybe I'll tidy up my messy room <br>I've got to have fun! <br>I'll go out in my new shoes <br>It's really strange! <br>I can forget all the bad things <br>And when I was thoroughly rained on, my umbrella opened like a flower <br>With a cheerful tension <br>I'll start a new me <br> <br>Don't be nervous <br>It's not that bad in the rainy day <br>Don't be nervous <br>It's not that bad in the rainy day </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Rain]] [[Category:Translation|Rain]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information