Editing
Hamada Shougo/Rojiura no Shounen
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Rojiura no Shounen</b> <br> <b class="subtitle">(The Boy in the Alley)</b> '''[[Hamada Shougo]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Mayonaka no kousha no shiroi kabe ni <br>Wakari no uta kizamikonda <br>Asayake no hoomu ni <br>Aitsu no kao sagashita kedo namida de miezu <br>"Tabi ni demasu" kakioki tsukue no ue <br>Haamonika poketto ni sukoshi no kozeni <br> <br>Sayonara no imi sae mo shiranaide <br>Wake mo naku kudakete wa tenohira kara ochita <br>Are wa ore juuroku <br>Tooi sora wo akogareteta rojiura de <br> <br>Arubaito densha de yokohama made <br>Kaeru koro wa gozen reiji <br>Furuboketa fooku gitaa <br>Mado ni motare oboetate no "kaze ni fukarete" <br>Semai heya de nakama to yume egaita <br>Itsuka wa kono kuni me wo samasu to <br> <br>Uragiri no imi sae mo shiranaide <br>Wake mo naku kudakete wa tenohira kara ochita <br>Are wa ore juuhachi <br>Kata subomete machitsuzuketa rojiura de <br> <br>Akachaketa koujou no takai kabe ni <br>Taorekaketa kaerimichi <br>Ie wo dete hajimete furusato no haha ni <br>"Genki desu" to kaita tegami <br>Koi ni ochite tomadou netsu no naka de <br>Itsu shika futari de sugosu yogoto ni <br> <br>Yasashisa no imi sae mo shiranaide <br>Wake mo naku kudakete wa tenohira kara ochita <br>Are wa ore nijuuichi <br>Hosoi kata wo dakishimeteta rojiura de <br> <br>Kuchizusameba kanashii uta bakari <br>Todokanu omoi ni mune wo itamete <br> <br>Kyou mo mata yobu koe ni kotaete wa <br>Wake mo naku kudakete wa tenohira kara ochite <br>Ima wa ore nijuuni <br>Hajimete shiru yukidomari no rojiura de </td> <td valign='top'> In the middle of the night I carved <br>A farewell song into the white school wall <br>In the morning glow I searched for her face <br>On the train platform, but couldn't see through my tears <br>I left a message on my desk: "I'm leaving on a journey" <br>With my harmonica and a little change in my pocket <br> <br>Not even knowing the meaning of goodbye <br>It all crumbled and fell through my hands for no reason <br>I was sixteen <br>Longing for the distant sky in an alleyway <br> <br>Had a part-time job out in Yokohama <br>By the time I got home by train it was midnight <br>Leaning against the window with my old folk guitar <br>I'd just learned to play "Blowin' in the Wind" <br>Talking about dreams with my friends in that tiny room <br>And praying someday this country would open its eyes <br> <br>Not even knowing the meaning of betrayal <br>It all crumbled and fell through my hands for no reason <br>I was eighteen <br>Shrugging my shoulders and waiting in an alleyway <br> <br>Leaning against the high red walls <br>Of the factory on my way home <br>I wrote my first letter to my mom back home <br>Telling her "I'm doing fine" <br>I fell in love and we spent each night together <br>In a fever of confusion <br> <br>Not even knowing the meaning of tenderness <br>It all crumbled and fell through my hands for no reason <br>I was twenty-one <br>Holding your slender shoulders in an alleyway <br> <br>Whenever I hum, it's always a sad song <br>And my heart aches with a love that will never return <br> <br>Today I'm still answering that voice that calls <br>As it all crumbles and falls through my hands for no reason <br>I'm twenty-two <br>And for the first time I reach a dead-end in the alleyway </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Rojiura no Shounen}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information