Editing
Hamasaki Ayumi/(Miss)understood
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">(Miss)understood</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Daijoubu date iikikasete <br>Tokui no egao ni kirikaeru <br>Nageyari datte iun ja nakute <br>Hirakinaottatte iu kankaku <br> <br>Furueru te wo kakushita no wa <br>Doujou ga samusugiru kara <br> <br>Chuutohanpa de misekake dake no <br>Nukumori nanka ja atatamaranai <br>Sore nara isso minai furi shite <br>Atokata mo naku kudake chiru made <br> <br>Imasara kireigoto da nante <br>Kiku tsumori mo iu tsumori mo nai <br>Itami wa fueru ippou darou <br>Naraba uke tomete yuku made sa <br> <br>Kowai kurai sunda kuuki wa <br>Arashi ga kuru mae no shizukesa <br> <br>Shinsetsusou na ano hitobito wa <br>Hontou wa nani wo shiritai no darou <br>Yasashige na me no oku ni surudoi <br>Kouki to iu na no naifu kakushite <br> <br>Kimi wa ittai nani ga hoshii no <br>Kimi ga ittai nani wo negau no <br>Kimi wa ittai doko wo mezasu no <br>Soshite soko e wa dare to mukau no <br> <br>Kimi ga kimi de ikirareru no wa <br>Saisho de saigo kono ichido dake <br>Ookina chizu wo hirogeta ato wa <br>Kimi dake no michi wo egakeba ii </td> <td valign='top'> I keep telling myself I'm all right <br>And put on that smile I'm so good at <br>It's not carelessness <br>But rather a feeling of defiance <br> <br>The reason I hid my trembling hands <br>Was because pity was too cold <br> <br>A half-hearted show of warmth <br>Won't keep me warm <br>You might as well pretend you don't see <br>And wait til I fall without a trace <br> <br>I have no intention of talking <br>Or listening to your whitewashing now <br>The pain will only grow <br>So I'll just take it all in <br> <br>The air's so clear it's almost scary <br>The calm before a storm <br> <br>Those people who act so friendly <br>What do they really want to know? <br>Hidden behind their kind eyes <br>Is a sharp knife called curiosity <br> <br>What on earth do you want? <br>What on earth are you wishing for? <br>Where on earth are you aiming for? <br>And who are you headed towards? <br> <br>This is the first and last time <br>That you can live for yourself <br>Once you've spread out the huge map <br>You should just draw your own path </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Missunderstood}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information