Editing
Hamasaki Ayumi/Everywhere Nowhere
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Everywhere Nowhere</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> The freedom we have <br>The choices we make <br>The sacrifices we pay <br>Make life so complicated <br> <br>Miwakeru me wo <br>Tsukamaru ude wo <br>Fumidasu ashi wo <br>Dare ni yudanete <br> <br>Mono wa afureteku bakari <br>Jouhou wa konran suru <br>Ittai nani ga honto de <br>Nani ga uso nan darou <br> <br>Bokutachi wa sou jiyuu de <br>Tada amari ni jiyuu sugite <br>Doko e datte ike sugite <br>Doko e mo ikezu ni <br> <br>Sugiyuku kyou wo <br>Mada minu asu wo <br>Kakaeru kako wo <br>Dare to wake au <br> <br>Benrisugiru monotachi to <br>Fuben ni natteku kokoro <br>Hito mo yagate itsu no hi ka <br>Kigouka suru no ka na <br> <br>Bokutachi wa sou jiyuu de <br>Tada amari ni jiyuu sugite <br>Doko e datte ike sugite <br>Doko e mo ikezu ni <br> <br>Ai wa maboroshi ja nai koto <br>Yume wa kitto kanau koto <br>Kibou no hikari wa sasu koto <br>Sou bokutachi ga shinjiru nara <br> <br>Sora wa sukoshi tooi kedo <br>Niji no owari sagashi ni ikou <br>Daremo mita koto no nai <br>Keshiki wo sagashi ni <br> <br>Bokutachi wa sou jiyuu de <br>Tada amari ni jiyuu sugite <br>Doko e datte ike sugite <br>Doko e mo ikezu ni ita </td> <td valign='top'> The freedom we have <br>The choices we make <br>The sacrifices we pay <br>Make life so complicated <br> <br>Eyes that recognize <br>Arms that grab hold <br>Legs that step forward <br>Who do we entrust these to? <br> <br>Possessions are just overflowing <br>Information becomes chaotic <br>What on earth is true? <br>And what is a lie? <br> <br>We are free <br>But we have too much freedom <br>We have too many places we can go <br>And are left unable to go anywhere <br> <br>The passing today <br>The still unseen tomorrow <br>The past we carry <br>Who do we share these with? <br> <br>Things are too easy <br>And our hearts become cumbersome <br>Will humans eventually <br>Become nothing more than symbols? <br> <br>We are free <br>But we have too much freedom <br>We have too many places we can go <br>And are left unable to go anywhere <br> <br>Love is not an illusion <br>Dreams will surely come true <br>The light of hope is shining <br>If only we believe <br> <br>The sky is a little far, but <br>Let's go search for the end of the rainbow <br>Searching for scenery <br>No one's seen before <br> <br>We are free <br>But we have too much freedom <br>We have too many places we can go <br>And were left unable to go anywhere </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Everywhere Nowhere}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information