Editing
Hamasaki Ayumi/Fairyland
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Fairyland</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Otona ni natte yuku koto no imi <br>Nante wakaranai mama da yo <br>Dakedo itsuka no ano ko ya aitsu <br>Imagoro doko wo mezashite <br>Aruiterun darou <br>Yoake ga hayaku natta kono goro <br>Kaze no nioi ga kawatta yo <br>Natsukashii you de mada minu you de <br>Kodou ga hayaku natteku <br>Itoshikute setsunai <br> <br>Ano umi e to tsuzuku michinori mujaki ni <br>Waraikorogete hashirinukete itta <br>Tooi natsu no hi <br> <br>Ima mo mune ni nokoru osanaki bokutachi <br>Sono saki ni matsu mirai no koto nante <br>Shiru sube mo naku <br> <br>Nokotta mono wa nokoshita mono de <br>Guuzen nanka ja nai yo <br>Uchuu no ishi ga aru toshita nara <br>Tashika ni hataraitan darou <br>Yasashikute toutoi <br> <br>Are kara dono kurai nanika wo motomete <br>Mitsukete wa mata ushinau koto bakari <br>Kurikaeshita kedo <br>Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo <br>Bokutachi wa ima mottomo eien ni <br>Chikai basho ni iru <br> <br>Ano umi e to tsuzuku michinori mujaki ni <br>Waraikorogete hashirinukete itta <br>Tooi natsu no hi <br> <br>Are kara dono kurai nanika wo motomete <br>Mitsukete wa mata ushinau koto bakari <br>Kurikaeshita kedo <br>Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo <br>Bokutachi wa ima mottomo eien ni <br>Chikai basho ni iru </td> <td valign='top'> I still don't understand <br>What it meant to grow up <br>But that girl and that guy <br>What are they aiming for now? <br>And where are they walking? <br>The dawn's gotten earlier now <br>The smell of the wind has changed <br>It's both nostalgic, yet unknown <br>My heartbeat quickens <br>Beloved and painful <br> <br>We ran the long distance to the ocean <br>Laughing innocently <br>On that far away summer's day <br> <br>The young us still resides in my heart <br>With no way of knowing <br>What awaited us in our future <br> <br>What's left is what was left behind <br>It's not a coincidence <br>If the universe has a will <br>It must have been working <br>Gentle and precious <br> <br>How long have I longed for something since then? <br>When I find it, I alway just lose it again <br>Over and over <br>But the smile here taught me <br>We are now closer than ever <br>To eternity <br> <br>We ran the long distance to the ocean <br>Laughing innocently <br>On that far away summer's day <br> <br>How long have I longed for something since then? <br>When I find it, I alway just lose it again <br>Over and over <br>But the smile here taught me <br>We are now closer than ever <br>To eternity </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Fairyland}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information