Editing
Hamasaki Ayumi/Life
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Life</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sore wa amari ni mo totsuzensugita kara <br>Uke tomeru koto ga dekinakute <br> <br>Uso da yo to itte itazura na kao de <br>Dareka waratte yo tte omottari shita <br> <br>Nee boku wa nani wo omoeba ii <br>Nee boku ni wa ittai nani ga dekiru <br> <br>Kitto boku wa aruku koto mo <br>Warau koto mo kokyuu wo suru koto mo <br>Taai no nai kaiwa sae mo <br>Atarimae ni tsuzuku to omottetan da <br> <br>Maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni <br>Machi wa kyou mo mata mawaritsuzuke <br> <br>Nee kimi wa nani wo omou no darou <br>Nee kimi ni wa donna fuu ni utsutteru <br> <br>Kitto ima no kimi wa totemo <br>Sou kore made no kimi yori mo zutto <br>Itami da toka ai da toka no imi wo shitte <br>Tsuyoku yasashiku natta <br> <br>Mou ichido omoidasou <br>Atarimae no you ni itsumo aru to <br>Omotte iru mono wa kesshite <br>Atte touzen nanka ja nain da tte <br> <br>Kimi ga sore wo oshiete kuretan da <br> <br>Kiseki wo okosun da </td> <td valign='top'> It was so sudden <br>I couldn't accept it <br> <br>I wanted someone to laugh <br>And say teasingly that it was all a lie <br> <br>Hey, what should I think? <br>Hey, what on Earth can I do? <br> <br>I guess I always thought <br>Things like walking <br>And laughing and breathing <br>And even silly chatter would continue forever <br> <br>The town keeps moving <br>As if nothing had happened <br> <br>Hey, what are you thinking? <br>Hey, how does it look to you? <br> <br>I'm sure by now <br>You've learned the meaning <br>Of things like pain and love <br>And become stronger and kinder <br> <br>Try to remember once more <br>The things we take for granted <br>Are never things <br>That are guaranteed to always be there <br> <br>You're the one who taught me that <br> <br>Make a miracle </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Life}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information