Editing
Hamasaki Ayumi/My All
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Switch editor
You have switched to source editing
Close
You can switch back to visual editing at any time by clicking on this icon.
Visual editing
Source editing
More
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">My All</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ittai mou dore kurai jikan wo <br>Tomo ni sugoshite kitan darou <br> <br>Ittai mou dore kurai no kyori wo <br>Tomo ni susunda darou <br> <br>Bokutachi ga kore made ni nokoshite kita <br>Kanpeki ja nakutomo kirakira shita <br> <br>Kesshou ga ima koko ni hokorashige ni <br>Kagayaki hanatte iru <br> <br>Tanoshii koto ureshii koto <br>Bakari datta to wa shoujiki <br>Ienai kedo itsu demo <br>Hitori ja nakatta kara <br> <br>Anata ni yume wo misetai <br>Owarnakute kienakute <br>Sonna yume wo mite hoshii <br>Sore ga boku no negai desu <br> <br>Anata wo mamotte ikitai <br>Tatoe nanika okiyou to mo <br>Boku no subete de anata wo <br>Mamoritsuzukete ikimasu <br> <br>Kuyanderu koto nante hitotsu sae <br>Nai to ima demo iikireru yo <br> <br>Bokutachi wa itsu datte zenryoku de <br>Tatakainuite kita <br> <br>Tsurai yoru mo yarikirenai <br>Omoi wo shita hibi mo shoujiki <br>Atta keredo itsu demo <br>Hitori ja nakatta kara <br> <br>Anata no egao ga mieru <br>Itooshikute mabushikute <br>Sono egao ga mitakute <br>Kyou mo boku wa ikitemasu <br> <br>Anata no ai wo kanjiru <br>Chikarazuyokute atatakai <br>Sonna mushou no aijou wo <br>Zenshin de kanjitemasu <br> <br>Anata ni yume wo misetai <br>Owarnakute kienakute <br>Sonna yume wo mite hoshii <br>Sore ga boku no negai desu <br> <br>Anata wo mamotte ikitai <br>Tatoe nanika okiyou to mo <br>Boku no subete de anata wo <br>Mamoritsuzukete ikimasu </td> <td valign='top'> Just how long <br>Have we spent together? <br> <br>Just how far <br>Have we come together? <br> <br>The crystal we left behind <br>Isn't perfect, but it glitters <br> <br>Even now it's still <br>Shining proudly <br> <br>If I'm honest <br>It hasn't been all <br>Fun and happiness <br>But I wasn't alone <br> <br>I want to give you a dream <br>I want you to have a dream <br>That never ends or disappears <br>That's my wish <br> <br>I want to protect you <br>No matter what happens <br>I will protect you <br>With my all <br> <br>I can say <br>I don't have a single regret <br> <br>We've always fought <br>With all our strength <br> <br>If I'm honest <br>There were days that were unbearable <br>And nights that were hard <br>But I wasn't alone <br> <br>I can see your smile <br>So precious and bright <br>I want to see your smile <br>That's why I can live another day <br> <br>I can feel your love <br>So reassuring and warm <br>I can feel that selfless love <br>With my whole body <br> <br>I want to give you a dream <br>I want you to have a dream <br>That never ends or disappears <br>That's my wish <br> <br>I want to protect you <br>No matter what happens <br>I will protect you <br>With my all </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:My All}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
More
Read
Edit
Edit source
View history
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information