Editing
Hamasaki Ayumi/November
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">November</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yume miru anata no nagai matsuge kirei de <br>Yorujuu mite ita hitorikiri mite ita <br> <br>Daremo ga hitori ichido no jinsei ni <br>Unmei no aite ga kanarazu iru rashii yo <br> <br>Dakedo ne watashitachi no hotondo wa mitsukerarenai <br>Tatoeba me no mae ni itemo kizukenai <br>Shinjite kizu tsuku no wo kowagatte iru sono uchi ni <br>Toorisugite yuku kara <br> <br>Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete <br>Tori no you ni jiyuu ni sora wo habataketa nara <br>Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite <br>Ai wo sasayakinagara nemuri ni tsukitai <br> <br>Yokaze ga anata no sukoshi nagaku nobita <br>Maegami yurashite kurai kage tsukutta <br> <br>Daremo ga hitori ichido no jinsei ni <br>Unmei no aite ga kanarazu iru no nara <br> <br>Hitomi no oku mitsumete nanika wo kanjita toki wa <br>Gyutto nigirishimeta sono te hanasanaide <br>Ushinau koto ni narete shimatta hito nante kitto <br>Doko ni mo inai kara <br> <br>Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete <br>Tori no you ni jiyuu ni sora wo habataketa nara <br>Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite <br>Koraekirenakatta namida wo nuguitai <br> <br>Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete <br>Tori no you ni jiyuu ni sora wo habataketa to shitara <br>Sono tsubasa no dochira mo anata e sasagetai <br>Anata ga suki na tokoro e tonde yukeru you ni </td> <td valign='top'> Your long eyelashes are so beautiful when you're dreaming <br>I watched you all night long, I watched you all alone <br> <br>Apparently everyone has one soulmate <br>In this one life we have <br> <br>But most of us can't find them <br>Even if they're right in front of us, we don't realize <br>And while we're afraid of trusting and getting hurt <br>They pass us by <br> <br>If I could grow another wing <br>And fly through the sky as free as a bird <br>I'd like to softly, gently alight on your shoulder <br>And fall asleep whispering my love <br> <br>The night wind ruffled your longish bangs <br>Creating a dark shadow <br> <br>If everyone has one soulmate <br>In this one life we have <br> <br>When you look in someone's eyes and feel something there <br>Hold their hand tightly and don't let go <br>'Cause there isn't anyone <br>Who's really used to loss <br> <br>If I could grow another wing <br>And fly through the sky as free as a bird <br>I'd like to softly, gently alight on your shoulder <br>And wipe away the tears you can't hold back <br> <br>If I could grow another wing <br>And fly through the sky as free as a bird <br>I'd like to give you one of my wings <br>So that you could fly wherever you wish </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:November}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information