Editing
Hamasaki Ayumi/Whatever
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Whatever</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nagakatta yo mou sukoshi de <br>Kogoesou de me wo tojiteta <br> <br>Wow wow wow... <br> <br>Dore kurai no omoi ga tsunotte <br>Donna katachi no kotoba de tsuzutta nara <br>Kono kimochi ga todoku no ka nante <br>Kitto dare ni mo wakaranai <br> <br>Keredo ano hito ni tsutaete kudasai <br>"Yuruginaku shinjiru chikara ga koko ni wa aru" to <br> <br>Nagakatta yo mou sukoshi de <br>Kogoesou de me wo tojiteta <br>Dare ni mo kizukarenai mama <br>Tanoshimi ni shite ita kisetsu wa megutte iku <br> <br>Wow wow wow... <br> <br>Ima wa koko de subeki koto wo shite <br>Heiki ni nattara waraeba ii <br> <br>Douka ano hito ni tsutaete kudasai <br>"Tookutemo chikakutemo itsumo tonari ni iru" to <br> <br>Nagakatta yo mou sukoshi de <br>Atatakai hizashi abireru <br>Honto wa gutto koraeteta <br>Jibun ni dake wa makenai you ni <br>Nagakatta yo mou sukoshi de <br>Atatakai hizashi abireru <br>Hanarete sugoshita jikan ga <br>Sabishikunakatta to ittara uso ni naru <br> <br>Nagakatta ne mou sugu da ne <br>Atatakai hizashi abitai <br>Honto wa gutto koraeteta <br>Jibun dake ni wa makenai you ni <br>Nagakatta ne mou sugu da ne <br>Atatakai hizashi abitai <br>Issho ni itai to negatte ita no wa <br>Watashi dake ja nai to omou kara <br> <br>Wow wow wow... </td> <td valign='top'> It's been so long, and I was so cold <br>I was about to close my eyes <br> <br>Wow wow wow... <br> <br>I don't think anyone knows <br>How much love it would take <br>And what shape the words should form <br>To get our feelings across <br> <br>But please tell him <br>"There's an unshakeable faith right here" <br> <br>It's been so long, and I was so cold <br>I was about to close my eyes <br>The season I'd so looked forward to <br>Comes around again without anyone noticing <br> <br>Wow wow wow... <br> <br>Here and now I'll do what I have to do <br>And when I'm okay, I'll just smile <br> <br>Please tell him <br>"Whether near or far, I'm always with you" <br> <br>It's been so long, but soon <br>I'll be able to bathe in the warm sunlight <br>The truth is, I was just trying to grin and bear it <br>So I wouldn't give in to myself <br>It's been so long, but soon <br>I'll be able to bathe in the warm sunlight <br>I'd be lying if I said <br>The time we spent apart didn't leave me lonely <br> <br>It's been so long, but it's almost time <br>I want to bathe in the warm sunlight <br>The truth is, I was just trying to grin and bear it <br>So I wouldn't give in to myself <br>It's been so long, but it's almost time <br>I want to bathe in the warm sunlight <br>Because I think I'm not the only one <br>Who wished we could be together <br> <br>Wow wow wow... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Whatever}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information