Editing
Hamasaki Ayumi/Who...
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Who...</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwimusume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Uh la la la... <br> <br>Tsurai toki dare ga soba ni ite kurete <br>Dare no kata de namida wo nagashita? <br>Yorokobi wa dare to wake atte <br>Dare to te wo toriatte kita? <br>Omoidashite iru yo <br> <br>Futari hanarete sugoshita yoru wa <br>Tsuki ga tooku de naite ita yo <br>Futari hanarete sugoshita yoru wa <br>Tsuki ga tooku de naiteta <br> <br>Hontou no tsuyosa wa dare ga oshiete kurete <br>Yasashisa wa dare ga tsutaete kureta? <br>Dare ga ita kara arukou to shite <br>Dare ni kami wo nadete hoshikatta? <br>Dare ga akiramenaide ite kureta? <br>Wasurenai yo zutto <br> <br>Michi ni mayotta toki soshite <br>Michi ga toosugita toki ni <br>Hitori tsubuyaite ita yo <br>Sonna mono da to... <br> <br>Kore kara mo zutto kono utagoe ga <br>Anata ni todokimasu you ni to <br>Kore kara mo zutto kono utagoe ga <br>Anata ni todoku you ni to <br> <br>Kore kara mo zutto kono utagoe ga <br>Anata ni todokimasu you ni to <br>Kore kara mo zutto kono utagoe ga <br>Anata ni todoku you ni to </td> <td valign='top'> Ooh la la la... <br> <br>Who was by my side during the hard times? <br>And whose shoulder did I cry on? <br>Who did I share my happiness with? <br>And who have have I been holding hands with? <br>I remember <br> <br>On the night we spent apart <br>The moon was crying far away <br>On the night we spent apart <br>The moon was crying far away <br> <br>Who taught me true strength? <br>And who showed me kindness? <br>Whose being there made me able to walk on? <br>And who did I want to stroke my hair? <br>Who never gave up on me? <br>I'll never forget <br> <br>When I'd lost my way <br>And when the road was too long <br>I muttered to myself <br>That's the way it is <br> <br>I pray that my voice reaches you as I sing this song <br>From now until forever <br>I pray that my voice reaches you as I sing this song <br>From now until forever <br> <br>I pray that my voice reaches you as I sing this song <br>From now until forever <br>I pray that my voice reaches you as I sing this song <br>From now until forever </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] [[Category:Translations by Julie Rose]] {{DEFAULTSORT:Who...}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information