Editing
Heidi./Utakata
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Utakata</b> <br> <b class="subtitle">(Ephemeral)</b> '''[[heidi.]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Aa, kono subarashiki sekai ga <br>Boku wa shinsoko kirai nan da <br>Aa, kono toki wo ajiwau nara <br>Boku ga iru imi tte nan desu ka? <br> <br>Moshimo boku no koe ga todoite iru nara <br>Boku no koe wo kiite kureteru nara <br>Tada hitotsu tsutaetai koto ga aru <br>Dakara kanashii koto nante iwanaide <br>Daremo ga nozonde iru shiawase wo <br>Kegasareta yoku hareta mahiru no you sa <br> <br>Hito wa naze utsukushii no deshou? <br>Naze minikui no deshou? <br>Kokoro ni yadoru mono wa <br>Itsuka sou sono kotae no naka <br>Ima boku ga ikiru koto <br>Uketomete mimasu <br> <br>Aa, kono subarashiki sekai ni <br>Boku wa subete wo sasagete iru <br>Aa, hakanaku chitte iku nara <br>Umarete shimatta koto wo iwaou <br> <br>Boku wa gensou ni oboreta orokamono <br>Saisho kara wakatteta hazu na no ni <br>Itsu no hi mo kokoro wa obiete ita <br>Katakuna ni chikatta ano toki no yume wo <br>Sute saru koto e no tamerai sae mo <br>Nokoranai boku wa ikiteru to ieru no? <br> <br>Hito wa naze kagayaku no deshou? <br>Naze ushinau no deshou? <br>Tsuka no ma no isshun wo <br>Dakara ima kono kagiri no aru <br>Yorokobu beki kibou wo <br>Uketomemashou ka </td> <td valign='top'> Ah, I hate this wonderful world <br>From the bottom of my heart <br>Ah, if I have to experience this time <br>What is the meaning for my being here? <br> <br>If my voice should reach you <br>If someone hears my voice <br>There's just one thing I want to say <br>So don't say sad things <br>The happiness everyone wishes for <br>Is dirtied, like a sunny afternoon <br> <br>Why are people beautiful? <br>Why are people ugly? <br>I'll try to accept <br>What dwells in my heart <br>And the fact that I am living <br>In that answer <br> <br>Ah, I'll offer up everything <br>To this wonderful world <br>Ah, if I'm going scatter fragilely <br>I'll celebrate my birth <br> <br>I am a fool who drowned in an illusion <br>I should have known from the beginning <br>But every day my heart was full of fear <br>Now that I no longer have even the hesitation <br>About throwing away the dream I so obstinately swore back then <br>Can you really say I'm living? <br> <br>Why do people shine? <br>Why is there loss? <br>So now I'll accept <br>This fleeting instant <br>This limited hope I should enjoy </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Utakata]] [[Category:Translation|Utakata]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information