Editing
Imai Eriko/In the Name of Love
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">In the Name of Love</b> '''[[Imai Eriko]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Standing alone <br>Sugite yuku subete wo uketomeyou <br>Feel the brand-new wind <br>Kawaranai mono nado nanimo nai! <br> <br>Kusuburu frozen days <br>Hamarisugita mae no love ring <br>Sorosoro haato kigae arainagasou <br>Mabushii asa e daibingu <br>Oboreru koto osorezu flying <br>Mou ichido yarinaoseru! <br> <br>Oshitsubusareru mae ni movin' on <br>Merihari kiite koso jinsei <br>Tamashii yusaburu dance ima showtime! <br>Kibou no tobira wo hirake shoutai! <br>Torikaesetara kaikan <br>Fake ja nai yume <br>Starlight, yeah... <br> <br>In the name of love <br>Megutteku kayagaki mo yorokobi mo itsuka... <br>In the name of love <br>Ai koso ga subete no hajimari da ne <br> <br>I say hello <br>Atarashii jidai wo kanjite <br>Feel the brand-new wind <br>Shinka shinai basho nado doko ni mo nai! <br> <br>Kawaru sympathy <br>Kono yo no subete merii goo raundo <br>Wakaretemo mata itsuka meguriaeru <br>Ashita e to ima sabaibaru <br>Mogaiteru daremo ga one more try <br>Tadoritsukeru mirai e to... <br> <br>Omoikiri naita hi mo itsuka <br>Omoide ni kawareru yo ne <br>Saigo ni kachitoreru no ga yes, suteetasu! <br>Taikutsu ni te wo furi hot spice! <br>Tobikkiri no happy <br>Mezashite tsukamu <br>Starlight yes! <br> <br>In the name of love <br>Hokorashiku ai to iu na no moto ni ikiyou! <br>In the name of love <br>Nemuri kara sekai wa ima mezameteku <br> <br>Standing alone <br>Sugite yuku subete wo uketomeyou <br>Feel the brand-new wind <br>Kawaranai mono nado nanimo nai! <br> <br>In the name of love <br>Megutteku kayagaki mo yorokobi mo itsuka... <br>In the name of love <br>Ai koso ga subete no hajimari da ne <br> <br>I say hello <br>Atarashii jidai wo kanjite <br>Feel the brand-new wind <br>Shinka shinai basho nado doko ni mo nai! </td> <td valign='top'> Standing alone <br>I'll accept everything that comes my way <br>Feel the brand-new wind <br>There's nothing that doesn't change! <br> <br>Sputtering frozen days <br>The old love ring I wore too much <br>It's time to change my heart and wash it all away <br>And dive into a brilliant morning <br>Flying without fear of drowning <br>To do things over one more time! <br> <br>Movin' on before I'm crushed <br>Life is all about modulation <br>A dance that shakes my soul - now it's showtime! <br>An invitation to open the door of hope! <br>If I could get them back, it would feel so good <br>Those dreams that weren't just fakes <br>Starlight, yeah... <br> <br>In the name of love <br>Radiance and happiness come around and someday... <br>In the name of love <br>Everything begins with love <br> <br>I say hello <br>Feel the new age <br>Feel the brand-new wind <br>There is no place that doesn't evolve! <br> <br>Sympathy changes <br>This world is just a merry-go-round <br>Though we part, we'll meet again <br>Survive until tomorrow <br>Everyone who struggles gets one more try <br>To make it to the future... <br> <br>The days I cried so hard <br>Will someday become memories <br>What I'll gain in the end is, yes, status! <br>Shake my hand at boredom - hot spice! <br>Aim for incredible happiness <br>And grab hold <br>Starlight yes! <br> <br>In the name of love <br>I'm gonna live proudly in the name of love! <br>In the name of love <br>The world is now waking from sleep <br> <br>Standing alone <br>I'll accept everything that comes my way <br>Feel the brand-new wind <br>There's nothing that doesn't change! <br> <br>In the name of love <br>Radiance and happiness come around and someday... <br>In the name of love <br>Everything begins with love <br> <br>I say hello <br>Feel the new age <br>Feel the brand-new wind <br>There is no place that doesn't evolve! </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:In the Name of Love}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information