Editing
Ishii Rika/Chinrenka
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Chinrenka</b> <br> <b class="subtitle">(Ancient Love Song)</b> '''[[Ishii Rika]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hyakunen no umi no soko <br>Sabita ikari wa mo ni karamatte <br>Sakendemo aeidemo <br>Koe wa suna ni suikomareteku <br> <br>Karamawari no kara henji nado <br>Oki no abuku to natte <br>Demo ai shikata nante osowatchainai no yo <br> <br>Abayo poroi poroporo to koboreru <br>Iki mo dekinu koi ni <br>Nami yo hikisakarete shimaisou na <br>Kono mi wo shizumete shizumete <br> <br>Kanashimi no pendanto <br>Akai kami no shoujo ga miteru <br>Onegai yo sono te wo, ne <br>Irete mite yo watashi no kokoro ni <br> <br>Tsumetsi no ga otakara de sou <br>Atatakai no ga nazeka yakkaimono na no yo ne <br>Waraeru hanashi desho <br> <br>Abayo furari furafura to samayou <br>Mekakushi shita koi ni <br>Nami yo hikisakarete shimaisou na <br>Kono mi wo shizumete <br> <br>Ai shite kuremasu ka? <br> <br>Yoru yo naite poroporo to koboreru <br>Iki mo dekinu koi ni <br>Nami yo hikisakarete shimaisou na kono mi wo <br> <br>Abayo furari furafura to samayou <br>Mekakushi shita koi ni <br>Nami yo hikisakarete shimaisou na <br>Kono mi wo shizumete shizumete <br> <br>Leave me alone, deep in the sea </td> <td valign='top'> At the bottom of the lake for a hundred years <br>Moss tangles around the rusted anchor <br>Though I scream and gasp <br>My voice is swallowed up by the sand <br> <br>Fruitless empty answers <br>Become bubbles in the sea <br>But I never learned to love <br> <br>Farewell, drip drip spilling over <br>This love takes my breath away <br>Oh waves, pull me down down <br>As my body is torn apart <br> <br>The pendant of grief <br>A red-haired girl watches <br>Please take your hand <br>And plunge it into my heart <br> <br>Cold is my treasure <br>And warmth, for some reason, is a nuisance <br>It's funny, isn't it? <br> <br>Farewell, flutter flutter wandering <br>This love blinded me <br>Oh waves, pull me down <br>As my body is torn apart <br> <br>Will you love me? <br> <br>Oh night, tears drip drip spilling over <br>This love takes my breath away <br>Oh waves, pull me down down <br> <br>Farewell, flutter flutter wandering <br>This love blinded me <br>Oh waves, pull me down down <br>As my body is torn apart <br> <br>Leave me alone, deep in the sea </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Chinrenka}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information