Editing
JUDY AND MARY/Kyoto
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Kyoto</b> '''[[JUDY AND MARY]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose])</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ai ni iku wa kisha ni notte <br>Ikutsumo no asa wo hana no saku koro ni <br>Nakitsukarete waratta <br>Tsunaida te to te wo hanasenai mama de <br> <br>Kisetsu ga kawaru mae ni <br>Anata no sora wo nagareru kumo wo <br>Fukaku nemuru mae ni <br>Anata no koe wo wasurenai you ni <br> <br>Mado wo aketara hora <br>Tobikonde kuru yo <br>Itsuka mita haru no yume <br> <br>Ame agari mune wo somete <br>Ikutsu mo no asa wo hana no saku koro ni <br>Kamo gawa koete isogou <br>Furubita keshiki ni hashagu hitotachi mo <br> <br>Momoiro no utage yo sakura no hana yo <br> <br>Kisetsu ga kawaru mae ni <br>Anata no sora wo nagareru kumo wo <br>Fukaku nemuru mae ni <br>Anata no koe wo wasurenai you ni <br> <br>Kisetsu ga kawaru mae ni <br>Anata no sora wo nagareru kumo wo <br>Fukaku nemuru mae ni <br>Anata no koe wo wasurenai you ni <br> <br>Mado wo aketara hora <br>Tobikonde kuru yo <br>Itsuka mita haru no yume <br> <br>Ai ni iku wa kisha ni notte <br>Ikutsumo no asa wo hana no saku koro ni <br>Nakitsukarete waratta <br>Tsunaida te to te wo⦠<br>Ame agari mune wo somete <br> <br>Ima ai ni iku wa yawarakai hikari no naka e </td> <td valign='top'> I'll come to meet you on a steam train <br>Back when the flowers bloomed, there were so many mornings <br>When I grew tired of crying and smiled <br>Unable to let go of your hand <br> <br>I won't forget the clouds that flowed <br>In your sky before the season changed <br>I won't forget hearing your voice <br>Before I fell into a deep sleep <br> <br>When I open the window, you see <br>It comes rushing in <br>A spring dream I once had <br> <br>The rain stops, I'm impressed by it <br>When the flowers bloom, let's hurry across <br>The Kamo River in the mornings <br>With the other people frolicking in the old scenery <br> <br>There's a peach-coloured feast of cherry blossoms <br> <br>I won't forget the clouds that flowed <br>In your sky before the season changed <br>I won't forget hearing your voice <br>Before I fell into a deep sleep <br> <br>I won't forget the clouds that flowed <br>In your sky before the season changed <br>I won't forget hearing your voice <br>Before I fell into a deep sleep <br> <br>When I open the window, you see <br>It comes rushing in <br>A spring dream I once had <br> <br>I'll come to meet you on a steam train <br>Back when the flowers bloomed, there were so many mornings <br>When I grew tired of crying and smiled <br>Unable to let go of⦠<br>The rain stops, I'm impressed by it <br> <br>I'll come to meet you now, heading into the soft light </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] [[Category:Translations by Julie Rose]] {{DEFAULTSORT:Kyoto}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information