Editing
JUDY AND MARY/Sobakasu
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Sobakasu</b> <br> <b class="subtitle">(Freckles)</b> '''[[JUDY AND MARY]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Daikirai datta sobakasu wo chotto <br>Hitonade shite tameiki wo hitotsu <br>Heviikyuu no koi wa migoto ni <br>Kakuzatou to issho ni toketa <br>Mae yori mo motto yaseta mune ni chotto <br>"Chiku" tto sasaru toge ga itai <br>Hoshi uranai mo ate ni naranai wa <br>Motto tooku made issho ni yuketara nee <br>Ureshikute sore dake de <br> <br>Omoide wa itsumo kirei dakedo <br>Sore dake ja onaka ga suku wa <br>Hontou wa setsunai yoru na no ni <br>Doushite kashira? Ano hito no egao mo omoidasenai no <br> <br>Kowashite naoshite wakatteru no ni <br>Sore ga atashi no seikaku dakara <br>Modokashii kimochi de ayafuya na mama de <br>Sore demo ii koi wo shite kita <br>Omoikiri aketa hidari mimi no piasu ni wa nee <br>Waraenai episoodo <br> <br>Sobakasu no kazu wo kazoete miru <br>Yogoreta nuigurumi daite <br>Mune wo sasu toge wa kienai kedo <br>Kaeruchan mo usagichan mo <br>Waratte kureru no <br> <br>Omoide wa itsumo kirei dakedo <br>Sore dake ja onaka ga suku wa <br>Hontou wa setsunai yoru na no ni <br>Doushite kashira? Ano hito no namida mo omoidasenai no <br> <br>Omoidasenai no <br>Doushite na no? </td> <td valign='top'> I stroke the freckles I once hated <br>And let out a sigh <br>The heavyweight love we had <br>Dissolved splendidly with a cube of sugar <br>I've lost a bit of weight <br>A thorn sticks into my now-thinner chest with a piercing pain <br>Even astrology won't help me <br>If only we could have gone further together <br>Just that would have made me happy <br> <br>Memories are always sweet <br>But if that's all you have then you're left hungry <br>The truth is that was a sad night <br>But I can't even remember his smile - I wonder why? <br> <br>I know I break things and put them back together <br>But that's the way I am <br>I was impatient with how uncertain we were <br>But our romance still went well <br>I can't smile about the time <br>When you gave in and got your left ear pierced <br> <br>I try to count my freckles <br>Hugging my dirty soft toy <br>The thorn in my heart won't go away <br>But Froggie and Bunny <br>Smile for me <br> <br>Memories are always sweet <br>But if that's all you have then you're left hungry <br>The truth is that was a sad night <br>But I can't even remember his tears - I wonder why? <br> <br>I can't remember <br>Why? </td> </tr> </table> [[Category:Anime]] [[Category:Donated Translations]] [[Category:Romaji]] [[Category:Rurouni Kenshin]] [[Category:Translation]] [[Category:Translations by Julie Rose]] {{DEFAULTSORT:Sobakasu}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information