Editing
KAT-TUN/Splash...
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Splash...</b> '''[[KAT-TUN]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> (Splash...) Ato ni wa hikenai <br>(True love...) Koukai wa sasenai <br>(Ever...) Oite kita yume wo <br>(Never...) Omoidasasetari shinai <br>(I promise...) Setsunaku sasenai <br>(Forever...) Kanashiku mo sasenai <br>(Feel so...) Dakiau tabi <br>Motto boku wo kanjite hoshii yo <br> <br>(I will make love to you...) <br>Namida nante iranai kara <br>(I just want to be with you...) <br>Kimi no subete wo ai shiteru <br>(I will make love to you...) <br>Futari wa mou nagareru mama <br>(I just want to be with you...) <br>Tsumi to batsu no aida ni iru no dakara <br> <br>Te ni shitatte nakushitatte <br>Baransu ki ni shinakutemo ii <br>Karada yurashite kokoro hiraite <br>Kako wa mou suteru kara <br>Kuchizuke ni mirai wo sagashite hoshii <br> <br>Motometatte kizu tsuketatte <br>Utsukushiku tobichiru ai nara <br>Subete kowashite <br>Jiyuu ni natte hajimeyou kareru made <br>Nando demo ikesou futari nara... <br> <br>(Splash...) Uso nado tsukanai <br>(True love...) Kodoku ni wa sasenai <br>(Ever...) Nemurenai yoru ni <br>(Never...) Houridashitari wa shinai <br>(I promise...) Kurushiku sasenai <br>(Forever...) Sabishiku mo sasenai <br>(Two hearts...) Fure au tabi <br>Motto boku wo shinjite hoshii yo <br> <br>(I will make love to you...) <br>Hoka ni nanimo ienai kedo <br>(I just want to be with you...) <br>Kimi no subete wo uke tomeru <br>(I will make love to you...) <br>Kono mama sou karada wo yudanete <br>(I just want to be with you...) <br>Futari kaeru basho nado nai no dakara <br> <br>Karamariatte hodoke atte <br>Utagau koto shinakutemo ii <br>Hada wo moyashite toiki morashite <br>Yume wa mou miteru kara <br>Yubisaki ni mirai wo azukete hoshii <br> <br>Sakendatte kakushitatte <br>Utsukushiku tobichiru ai nara <br>Subete yurushite sunao ni natte <br>Tsutaeyou hateru made <br>Nando demo iesou kimi ni nara... <br> <br>Te ni shitatte nakushitatte <br>Baransu ki ni shinakutemo ii <br>Karada yurashite kokoro hiraite <br>Kako wa mou suteru kara <br>Kuchizuke ni mirai wo sagashite hoshii <br> <br>Te ni shitatte nakushitatte <br>Baransu ki ni shinakutemo ii <br>Karada yurashite kokoro hiraite <br>Kako wa mou suteru kara <br>Kuchizuke ni mirai wo sagashite hoshii <br> <br>Motometatte kizu tsuketatte <br>Utsukushiku tobichiru ai nara <br>Subete kowashite <br>Jiyuu ni natte hajimeyou kareru made <br>Nando demo ikesou futari nara... </td> <td valign='top'> (Splash...) There's no turning back <br>(True love...) I won't let you regret it <br>(Ever...) I won't make you remember <br>(Never...) The dreams you left behind <br>(I promise...) I won't hurt you <br>(Forever...) Or make you sad <br>(Feel so...) Whenever we make love <br>I want you to feel me more <br> <br>(I will make love to you...) <br>You don't need tears <br>(I just want to be with you...) <br>I love everything about you <br>(I will make love to you...) <br>We're just drifting <br>(I just want to be with you...) <br>Between crime and punishment <br> <br>Whether you gain or lose <br>Don't worry about the balance <br>Let your body sway and open your heart <br>'Cause you've already thrown away the past <br>I want you to search for the future in a kiss <br> <br>If after desiring each other and hurting each other <br>This is a love that will just scatter beautifully <br>I'll destroy everything <br>And begin to be free, until I wither <br>We make it again and again, if we're together... <br> <br>(Splash...) I won't lie <br>(True love...) I won't leave you alone <br>(Ever...) I won't abandon you <br>(Never...) On sleeples nights <br>(I promise...) I won't make you suffer <br>(Foreve so...) I won't make you lonely <br>(Two hearts...) Whenever we touch <br>I want you to believe me more <br> <br>(I will make love to you...) <br>I can't say anything else <br>(I just want to be with you...) <br>But I accept everything about you <br>(I will make love to you...) <br>Just entrust yourself to me <br>(I just want to be with you...) <br>'Cause we have nowhere to return to <br> <br>Whether we're entwined or separated <br>There's no need to doubt <br>Let your skin burn, let your sighs fall <br>'Cause you're already dreaming <br>I want you to leave the future to your fingertips <br> <br>If after shouting and hiding <br>This is a love that will just scatter beautifully <br>I'll forgive everything <br>And tell you honestly, until the end <br>I can say it again and again, just to you... <br> <br>Whether you gain or lose <br>Don't worry about the balance <br>Let your body sway and open your heart <br>'Cause you've already thrown away the past <br>I want you to search for the future in a kiss <br> <br>Whether you gain or lose <br>Don't worry about the balance <br>Let your body sway and open your heart <br>'Cause you've already thrown away the past <br>I want you to search for the future in a kiss <br> <br>If after desiring each other and hurting each other <br>This is a love that will just scatter beautifully <br>I'll destroy everything <br>And begin to be free, until I wither <br>We make it again and again, if we're together... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Splash...]] [[Category:Translation|Splash...]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information