Editing
KOTOKO/Glass no Kaze
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Glass no Kaze</b> <br> <b class="subtitle">(Glass Wind)</b> '''[[KOTOKO]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tooku kagerou ni kieta kawabe no machi ni wa <br>Kaze ou muboubi na koe ga <br> <br>Toubun, ano hi mitai ni waraesou ni nai kedo <br>Mureta kutsu wo nuide <br>Nobita ashi no sukima de <br> <br>Sotto me wo tojita <br>Sora made wa oesou ni nakute <br> <br>Itsuka kimi ga suki da to hanashita machi de <br>Hitorikiri omoide wo sagashite <br>Ima yatto kizuita <br>Aa...taisetsusugiru to toki wa itazura ni sugite yuku <br>Boku wa futto unazuita <br>Kimi wa mou inai no ni... <br> <br>Zenbu, uso mitai de migi mune tataita <br>Iki ga kurushiku natte <br>Nokosareta koto shitta <br> <br>Sotto me wo tojite <br>Tomarenai yowasa wo kuyanda <br> <br>Itsuka kimi ga suki da to hanashita machi de <br>Boku dake ga sukoshi zutsu otona ni natte yukun da ne <br>Aa...karamawari shiteta yume wa <br>Daijoubu, kimi yori mo jouzu ni ne <br>Kanaete miseru yo <br> <br>Itsuka kimi ga suki da to hanashita machi de <br>Toki dake ga oto mo naku nagarete futari wa deaeta <br>Aa...mou nido to aenai kedo wasurenai <br>Yowamushi na boku wo tada waraitobashita <br>Kimi rashii yasashisa wo <br> <br>Tooku kagerou mitai na attakai egao wa <br>Shizuka ni sono me wo tojita </td> <td valign='top'> In the riverside town that's disappeared into the distant haze <br>A defenseless voice chases the wind <br> <br>It'll be a while before I'm able to laugh like I did back then <br>But I pulled off my moldy shoes <br>In between the tall reeds <br> <br>And I quietly closed my eyes <br>I can't follow you to the sky <br> <br>In the town where you once told me you loved me <br>I searched for my memories all alone <br>And now I've finally realized <br>Ah...the more precious time is, the faster it passes <br>I suddenly nodded <br>Though you're not here anymore... <br> <br>I pounded my right breast as if it were all a lie <br>It was hard to breathe <br>And I knew what it was like to be left behind <br> <br>I quietly closed my eyes <br>Filled with regret for the unstoppable weakness <br> <br>In the town where you once told me you loved me <br>I alone am growing up little by little <br>Ah...don't worry <br>I'll make those fruitless dreams of yours come true <br>Better than you ever could <br> <br>In the town where you once told me you loved me <br>Time passed without a sound, and we met <br>Ah...we'll never meet again, but I won't forget <br>You just laughed at me when I was a coward <br>With your own brand of kindness <br> <br>With your warm smile like the distant haze <br>You quietly closed your eyes </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Glass no Kaze]] [[Category:Translation|Glass no Kaze]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information